KLARER - перевод на Русском

ясный
klar
deutlicher
offenkundiges
eindeutige
erklärender
erläuternder
четкий
klare
deutlich
eindeutige
übersichtliche
явное
sichtbare
deutliche
offenbaren
eindeutige
offenkundige
klarer
ausdrückliche
das offenkundige
explizite
прозрачная
transparente
durchsichtig
klar
очевидно
offensichtlich
offenbar
anscheinend
klar
natürlich
eindeutig
scheinbar
wohl
augenscheinlich
deutlich
очевидным
offensichtlich
klar
deutlich
eindeutig
naheliegende
sichtbar
offenkundig
четче
deutlicher
klarer
чистый
sauber
clean
rein
klar
pure
ungeschnittenes
net
понятнее
verständlicher
klarer
sinn
чище
reiner
sauberer
klarer
lauterkeit

Примеры использования Klarer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Könnte nicht klarer sein.
Яснее быть не может.
Klarer weißer Farbwürfel-aufblasbares Zelt im Freien mit CER/UL Gebläse.
Шатер ясного белого кубика цвета напольный раздувной с воздуходувкой CE/ UL.
Kann es nicht klarer ausdrücken.
Яснее об этом не скажешь.
Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln.
Они действуют согласно четким, священным правилам.
Je klarer das Bild, desto schneller
Чем яснее картина, тем быстрее
Ich glaube, es war mein klarer Verstand, der für dich so anziehend war.
Полагаю именно мое ясное мышление привлекло тебя ко мне.
Weit klarer Raum- lassen Sie die Freiheit des unbegrenzten Raumes abbilden.
Широкое прозрачное пространство- позволяет вам отображать свободу неограниченного пространства.
Transparenter klarer aufblasbarer Weg PVCs/TPU auf Wasser-Ball-Selbst-Stand für Familien-Spaß.
Прозрачная ясная прогулка ПВК/ ТПУ раздувная на Само- стойке шарика воды для потехи семьи.
Gehäuse: klarer medizinischer ABS-Kunststoff.
Корпус: прозрачный пластик ABS медицинского.
Dieser Auszug ist ein klarer Beweis dafür, daß sie sehr im Irrtum ist.
Это извлечение есть ясное доказательство ее большой ошибки.
Dann wird einiges klarer.
Все станет намного яснее.
Weiß lackiertes rückseitiges glas und klarer front galss.
Белое окрашенное заднее стекло и прозрачные передние галсы.
Dies geschieht trotz des Fehlens klarer Anzeichen für die Überlegenheit des Staates.
Это происходит, несмотря на отсутствие четкого признака превосходства государства.
Wäre doch viel klarer.
Так будет гораздо понятней.
Kräftige Farben, hohe Farbkonzentration, klarer Punkt.
Яркий цвет, высокая концентрация цвета, четкая точка.
Ich denke in letzter Zeit nur viel klarer.
Просто с недавних пор я стал думать намного яснее.
Die Fotos werden heller, klarer und weniger pixelig.
Фотографии будут более яркими, четкими и менее пикселированными.
diese war viel klarer.
намного более ясное.
Unfertig oder Fabrik einbaufertig mit klarer Beschichtung;
Незаконченный или фабрика пре- законченные с ясным покрытием;
Wird irgendwas klarer?
Что-нибудь становится понятно?
Результатов: 142, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский