ОЧЕВИДНЫМ - перевод на Немецком

offensichtlich
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
deutlich
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
eindeutig
очевидно
явно
определенно
ясно
точно
однозначно
четко
безусловно
несомненно
уникальным
naheliegende
очевиден
sichtbar
видно
видимый
видны
заметны
отображаться
заметно
offenkundig
явно
очевидно
открыто
offensichtlichen
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
offensichtliche
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
klarer
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
offensichtliches
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому

Примеры использования Очевидным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нет. Просто борись со своим глубоким, очевидным одиночеством.
Nein. Du wirst mit deiner tiefen, offensichtlichen Einsamkeit konfrontiert.
Понимаете, я боюсь Джо по очевидным причинам.
Joey macht mir Angst, aus offensichtlichen Gründen.
Нигде отсутствие координации не является столь очевидным, как на чувствительном денежном рынке.
Nirgendwo sonst ist dieser Mangel an Koordination offensichtlicher als am empfindlichen Währungsmarkt.
И очевидным символом является Кир.
Und das naheliegendste Symbol ist Kyros.
Первым и самым очевидным последствием стал отказ от длинного обеда.
Erste und offensichtlichste Folge war das Ende der langen Mittagspause.
Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора.
Infrastruktur ist ein anderer offensichtlicher Ort, wo man die Beteiligung des privaten Sektors fördern könnte.
я прихожу к вам с очевидным полномочием.
Ich komme zu euch mit einer offenkundigen Ermächtigung.
Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием.
Die Notlage nach dem Scheitern von Lehman Brothers wäre ein offensichtlicher Einsatzfall gewesen.
У тебя кратковременный психотический эпизод с очевидным стресс-фактором.
Du leidest an einer vorübergehenden Psychose mit einem eindeutigen Stressor.
Для меня это казалось таким очевидным.
Es schien mir so naheliegend.
Мне кажется очевидным, какой вариант следует предпочесть.
Ich denke, es ist klar, welches die bessere Option ist..
Это может показаться очевидным, но наиболее важная часть оборудования находится.
Es mag selbstverständlich klingen, aber der wichtigste Teil der Ausrüstun.
Это кажется очевидным, однако это не так.
Es scheint so selbstverständlich, und doch ist es das nicht.
Становится очевидным, что эти Рииту существуют.
Offensichtlich scheint's diesen Reetou zu geben.
Бисли говорит, что считает ее очевидным преемником.
Seit Neuestem. Beasley spricht von ihr als seiner Nachfolgerin.
Конечно, решение было очевидным.
Die Lösung war natürlich einfach.
Ќтносительна€ специфичность данного утверждени€ в сравнении с другими делает его очевидным.
Die relative Spezifität von der Aussage verglichen zu den anderen machte es offentsichtlich.
В мою защиту- это не было очевидным.
Zu meiner Verteidigung muss ich sagen, dass es unklar war.
Я знаю, что кажется очевидным, но это слишком важно,
Ich weiß, das scheint offensichtlich,, aber es ist zu wichtig,
Для него стало очевидным прошлым вечером, что у нее появились чувства к человеку,
Gestern Abend wurde ihm klar, dass sie emotional mit der Sache zu tun hatte.
Результатов: 159, Время: 0.0624

Очевидным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий