OFFENSICHTLICHEN - перевод на Русском

очевидным
offensichtlich
klar
deutlich
eindeutig
naheliegende
sichtbar
offenkundig
явной
offenkundigen
offensichtlichen
eindeutige
deutlichen
klar
augenscheinlichen
видимых
sichtbaren
offensichtlichen
ersichtlichen
очевидных
offensichtlichen
sichtbaren
очевидное
offensichtliche
deutliche
offenkundige
eindeutige
klar
очевидные
offensichtliche
deutliche
klare
das offensichtliche
явных
offensichtlichen
expliziten
klare
deutliche
eindeutige
offenbare
явные
klare
deutliche
explizite
eindeutige
offensichtlichen
offenkundiger

Примеры использования Offensichtlichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum Patagonien, außer dem Offensichtlichen.
Почему Патагония? Ну кроме очевидного.
Fangen wir mit dem Offensichtlichen an.
Давайте начнем с очевидного.
Irgendeine Idee, wo Tripp ihn hingebracht hat, abgesehen von der Offensichtlichen?
Любая идея, куда Трипп мог его забрать кроме самого очевидного?
Des Rätsels Lösung! Graphische Dreiecke hüten das Geheimnis des Offensichtlichen.
Разгадка! Графические треугольники хранят тайну очевидного.
Aus offensichtlichen Gründen trauen wir den Briten nicht.
По понятным причинам мы не верим бритам.
Dem Offensichtlichen.
От очевидного.
Abgesehen von dem Offensichtlichen.
Ну, кроме очевидных вещей.
verborgen im Offensichtlichen.
скрытый у всех на виду.
verborgen im Offensichtlichen.
Скрытый у всех на виду.
Zu den offensichtlichen Vorteilen des Arzneimittels Benzylbenzoat kann daher neben seiner hohen Wirksamkeit gegen Läuse auch die geringen Kosten
Итак, к очевидным плюсам препарата Бензилбензоат, помимо его высокой эффективности от вшей, можно отнести его низкую стоимость
Und Helena Boyd, 26 Jahre alt- auch stabil mit offensichtlichen Nasenbeinbruch, Gesichtverletzungen und ein großes fehlendes Stück Kopfhaut.
И хелена Боуд 26 лет также стабильна с очевидным перелом носа_ ВАR_ лицевых озер и часть пропавшее кожи.
Allgemeine Erfahrung diskutierte möglicherweise diesen Anspruch, weil viele Leute emotional auf einem unterbewussten Niveau zu anderen ohne einen körperlichen oder offensichtlichen Grund reagieren.
Общий опыт мог оспорить эту заявку, потому что много людей реагируют эмоционально на подсознательном уровне к другим без физической или явной причины.
Diese Ausschaltung des Parlaments, gestützt auf das Argument des Staatsnotstands, hätte einen offensichtlichen Verfassungsbruch dargestellt.
Такое отстранение парламента со ссылкой на чрезвычайное положение было очевидным нарушением Веймарской конституции.
Die Highway-Patrouille hat so weit hinten keine Suche durchgeführt… es gab keinen offensichtlichen Grund.
Дорожный патруль- они не проводили поиск с особой тщательностью- не было видимых причин для этого.
aber keine anderen offensichtlichen Probleme mit Gedanken oder Stimmung hat.
но не имеется никаких других видимых проблем с мышлением или настроением.
Ich sehe keine offensichtlichen Zeichen eines Kampfes,
Я не увидел никаких очевидных признаков борьбы,
Trotz des offensichtlichen Ungleichgewichts gegenüber den USA hinsichtlich der modernen Bewaffnung wäre es kurzsichtig,
Несмотря на очевидное отставание от Соединенных Штатов в отношении современных видов вооружений,
Das Haar auf der linken Kopfseite ist mit Blut verklebt, aber es gibt keine offensichtlichen äußeren Wunden.
Волосы на левой стороне головы в крови, но очевидных внешних ран нет.
Seine in den letzten Wochen so offensichtlichen Versuche, es allen recht zu machen,
Его попытки угодить всем, такие очевидные за последние несколько недель,
dieser Gemeinschaft den offensichtlichen Wunsch gesehen
Вы слышали и видели очевидное желание этой аудитории,
Результатов: 100, Время: 0.0796

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский