ОЧЕВИДНЫЕ - перевод на Немецком

offensichtliche
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
deutliche
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
klare
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
offensichtlichen
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
offensichtlich
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
das Offensichtliche

Примеры использования Очевидные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но это не освобождает нас от ответственности должным образом дать определение коррупции- и признать очевидные и важные культурные отличия в том, как она понимается.
Dies freilich entbindet uns nicht von der Verpflichtung, Korruption angemessen zu definieren- und offensichtliche, wichtige kulturelle Unterschiede dabei, wie sie wahrgenommen wird, anzuerkennen.
Если оставить в стороне эти очевидные выгоды, образование к тому же является общепринятым гуманитарным долгом
Selbst wenn man diese offensichtlichen Vorteile beiseite lässt, ist die Vermittlung
И это условности повседневные, настолько очевидные, что ослепили нас своей близостью.
Das sind alltägliche Konventionen, die so offensichtlich sind, daß wir durch ihre Vertrautheit geblendet werden.
представляет очевидные опасности.
birgt offensichtliche Gefahren.
Хотят ли они распространить на северную турецкую часть Кипра очевидные преимущества, которые они получили в 2004 г. от вступления в Европейский Союз?
Wollen sie die offensichtlichen Vorteile, die sie aus der 2004 erreichten Mitgliedschaft in der Europäischen Union ziehen, wirklich auf das türkische Nordzypern ausweiten?
В настоящее время быстро развиваются резинопластиковые кабели, особенно кабели из сшитого полиэтилена, и существуют очевидные недостатки в использовании выдерживаемого напряжения постоянного тока для высоковольтных кабелей из сшитого полиэтилена.
Gegenwärtig sind Gummi-Kunststoff-Kabel, insbesondere XLPE-Kabel, rasch entwickelt worden, und es gibt offensichtliche Nachteile bei der Verwendung von Gleichspannungsfestigkeit für Hochspannungs-XLPE-Kabel.
несвязность вашего теперешнего состояния ума мешают вам признать эти очевидные и простые факты.
Zusammenhanglosigkeit deines gegenwärtigen Geisteszustandes, der dich davon abhält, diese einfachen und offensichtlichen Tatsachen zu erkennen.
многие изсуществующих патентов напрограммы выданы насмехотворно очевидные идеи.
viele der bereits vorhandenen Softwarepatente lächerlich offensichtliche Ideen abdecken.
лишь немногие так естественно и очевидные вещи, как вариации геомагнитного поля после грозовых разрядов.
wohl nur wenige Dinge, wie natürlich und verständlich, wie Geomagnetfeld Abweichungen nach der Blitzentladung.
секретный лексикон и… богатые костюмы- очевидные признаки.
geheime Lexika und ihre kunstvollen Kostüme sind eindeutige Kennzeichen.
Ищите очевидные признаки коррозии
Offensichtliche Anzeichen von Korrosion
Использование оптического волокна для обнаружения частичного разряда имеет очевидные преимущества: оптическое волокно распространяется однонаправленно во внутреннем тракте трансформатора,
Die Verwendung von Lichtwellenleitern zur Erkennung von Teilentladungen hat offensichtliche Vorteile: Die Lichtwellenleiter breiten sich unidirektional im internen Pfad des Transformators aus, wodurch die Wiederholbarkeit des Teilentladungssignals
Но очевидные преимущества экономической интеграции с процветающими США не менее важны для экономической стабильности
Aber die offensichtlichen Vorteile einer wirtschaftlichen Integration mit den prosperierenden USA sind für Mexikos wirtschaftliche Entwicklung
Несмотря на очевидные различия между последним
Trotz offensichtlicher Unterschiede zwischen Pearl Harbor
независимости заключается в том, что центральные банки имеют очевидные сравнительные преимущества в решении кредитно-денежных проблем,
Zentralbanken bei der Lösung monetärer Probleme einen vergleichsweise klaren Vorteil bieten, und man ihnen daher vertrauen kann,
несут на себе определенный отпечаток« следуй за федералами», несмотря на очевидные разногласия между двумя центральными банками по поводу того,
es bei monetären Beschlüssen der EZB eine gewisse“folge der Fed”-Qualität gegeben habe, ungeachtet deutlicher Unterschiede zwischen den beiden Zentralbanken hinsichtlich der Rolle,
Есть очевидные отличия между людьми,
Es besteht ein offenkundiger Unterschied zwischen Personen,
патентов на бизнес- метод, и чтобы они не присуждали патенты на очевидные или вносящие лишь незначительное новшество идеи.
um Geschäftsmethodenpatente umsichtig zu vergeben und Patente auf nahe liegende oder inkrementelle Innovationen zu vermeiden.
доходит до полного сумасшествия, когда события, очевидные для этого человека, полностью отличаются от событий,
die Person völlig geisteskrank ist; die für sie ersichtlichen Geschehnisse sehen in diesem Fall völlig anders aus
насколько традиционное образование( несмотря на очевидные улучшения и постоянное развитие в этой области) продолжает сохранять
denken nur wenige darüber nach, wie die traditionelle Bildung- trotz der erkennbaren Verbesserungen und fortlaufenden Weiterentwicklung- die Stereotypen einer vorherrschenden Kultur aufrechterhält,
Результатов: 56, Время: 0.051

Очевидные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий