ЧИСТОЙ - перевод на Немецком

sauber
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
reinen
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
klarem
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
purer
чистый
неразбавленный
пур
clean
чистый
трезвым
в завязке
завязать
чистюля
соскочила
клеан
reinigen
чистить
очистка
очистить
уборку
убрать
чистой
мыть
liquid
жидкого
чистой
жидкости
saubere
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
sauberen
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
sauberem
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
rein
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
reinem
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
reiner
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
pure
чистый
неразбавленный
пур

Примеры использования Чистой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вам просто хочется чистой среды для функционирования.
Ihr wollt nur saubere Umfelder, in denen ihr leben wollt.
несложной и чистой укладки на всех видах лестниц.
einfachen und sauberen Verlegung auf allen Treppenarten.
Это опровергает свидетельские показания миссис Ван- де- камп относительно ее чистой совести.
Es widerlegt Ms. Van De Kamps Aussage hinsichtlich ihres reinen Gewissens.
Переговорная должна быть чистой.
Das Sitzungszimmer muss sauber sein.
В Гандо не было электричества, чистой питьевой воды, ни одной школы.
In Gando gab es keinen Strom, keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser und keine Schule.
Требует полностью чистой установки операционной системы файлы должны быть деланы резервную копию до установки.
Erfordert eine volle saubere OS-Installation Dateien müssen vor Installation unterstützt werden.
Она будет прилипать к любой чистой гладкой поверхности.
Es wird zu fast jeder sauberen glatten Oberfläche haften.
моя миссия вернуть вас к чистой душой.
meine Aufgabe ist, Sie auf der reinen Seele zurückgeben.
Кухня была чистой.
Die Küche war sauber.
Неограниченный доступ всех коров к чистой воде и удобному месту для лежания.
Ungehinderter Zugang aller Kühe zu sauberem Wasser und einem komfortablen Liegebereich.
Мы сделаем ее чистой, и здоровой, и правильной снова.
Wir werden sie wieder rein und gesund und gut machen.
Лет чистой бухгалтерии.
Elf Jahre saubere Bücher.
Эти наклейки должны прилипать к любой гладкой, чистой поверхности.
Diese Aufkleber sollten auf glatten, sauberen Oberflächen haften.
Странникам все это кажется искажением чистой магии.
Die Reisenden sehen es als eine Perversion der reinen Magie an.
Нет, их форма была чистой, никаких знаков отличия.
Nein, die Uniformen waren sauber, keine Abzeichen.
Эта эксклюзивная модель изготовлена из чистой кожи наппы,
Hergestellt wird das exklusive Modell aus reinem Nappaleder, das anschmiegsam
Чистой и белой, котора€ усиливает наше наслаждение простой Ѕожьей щедростью.
Rein und weiß, das unser Vergnügen durch Gottes Freigiebigkeit steigert.
Вода: расширение доступа к чистой воде и улучшение санитарных условий;
Wasser- Verbesserung des Zugangs zu sauberem Wasser und Sanitäranlagen.
Мы дадим тебе чистой одежды, еды.
Wir besorgen Ihnen saubere Kleidung und etwas zu essen.
Квадратных метров 100000 класса чистой зоне.
Quadratmeter 100.000-grade sauberen Bereich.
Результатов: 435, Время: 0.0545

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий