SCHIEBEN SIE - перевод на Русском

сползите
schieben sie
засунуть
stecken
schieben
stopfen
reinschieben
сдвиньте
подтолкни

Примеры использования Schieben sie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Rennen mit Ihrem Armeelastwagen und schieben Sie Ihr fahrerisches Können auf die Höhe!
Гонка с армейского грузовика и нажмите ваши навыки вождения до предела!
Wenn Sie Harp die Sakramente geben, schieben Sie ihm das in die Hand.
Во время соборования всуньте это ему в руки.
Zuerst schieben Sie unten einen Berg des Wassers.
Во-первых, вы сползете вниз гору воды.
Schieben Sie Ihre Waffen rüber.
Бросайте свои пистолеты.
Schieben Sie die atemberaubende neue Luxus-Diamant- Zifferblatt.
Вставьте потрясающий новый роскошный алмаз диск.
Schieben Sie die blinkende Diamantzifferblatt,
Вставьте мигающий алмазный диск,
Wir laden vorgepackte Sachverhalte herunter, und schieben sie die Fertigungsstraße von Social Media herunter.
Мы загружаем заготовленные наборы фактов и перетасовываем их по производственному конвейеру в социальных сетях.
Schieben Sie mich nicht da rein!
Не тащи меня в ту комнату!
Entfernen Sie bitte Ihr Gepäck und schieben Sie mich.
А теперь, пожалуйста, уберите ваш багаж и толкайте меня.
Schreiben Sie Ihre Telefonnummer darauf und schieben Sie es unter die Tür.
Напиши номер своего сотового и подсунь его под дверь.
Jetzt in diese Ecke… übernehmen Sie hier drüben, schieben Sie es hier rüber.
Возьмите этот угол… возьмите здесь, переместите сюда.
Schieben Sie meine OP wieder auf?
Я не знаю. Операция снова откладывается?
Also, dann schieben Sie Ihren Hintern mal rein.
Что ж, тогда… тащите сюда свою задницу.
Typ: schieben Sie für Land Material:
Тип: сползите для земли Материал:
Die geringe erforderte Versammlung- schrauben Sie auf Beine und schieben Sie in die Armlehnen und aller Sie werden getan!
Небольшое требуемое собрание- привинтьте на ноги и сползите в остатки руки и вы все сделаны!
schlage ich vor, Sie nehmen ihre Kooperation und schieben sie sich sonst wohin.
я рекомендовал бы вам взять ваше" сотрудничество" и засунуть его в задницу.
Schieben Sie das Trägerpapier von Muster Seite oben
Аккуратно сдвиньте бумаги с узором стороны вверх
Eigenschaften: Schieben Sie, /des Vereins kombinierte Eigenschaften ein aufprallenden Bereich,
Характеристики: Характеристики сползите/ клуба комбинированные отскакивая область,
Sie können auf den Bildschirm klicken, oder schieben Sie den Bildschirm, um die Seite zu drehen,
Вы можете нажать на экране, или сдвиньте экран, чтобы перевернуть страницу,
Schieben Sie kombiniertes grünes landwirtschaftliches Auto-aufblasbares springendes Schloss für der Miete1- 2 Jahre Garantie.
Сползите леты гарантии замка в аренду 1 до 2 комбинированного зеленого аграрного автомобиля раздувные скача.
Результатов: 66, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский