SCHLIESSUNG - перевод на Русском

закрытие
schließung
schließen
verschluss
closure
spleißverschluss
sperrung
gelenkverschluss
verbindungsmuffe
закрытия
schließung
schließen
verschluss
closure
spleißverschluss
sperrung
gelenkverschluss
verbindungsmuffe
закрытием
schließung
schließen
verschluss
closure
spleißverschluss
sperrung
gelenkverschluss
verbindungsmuffe
закрытии
schließung
schließen
verschluss
closure
spleißverschluss
sperrung
gelenkverschluss
verbindungsmuffe

Примеры использования Schließung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Schließung und Modifikation von bestehenden Aufträgen.
Закрытие и модификация существующих позиций.
Dort lehrte er bis zur Schließung der Akademie.
Лекции читал вплоть до закрытия Академии.
Windsensor für mögliche Schließung Markisen.
Датчик ветра для возможного навесы закрытие.
Metallische Snape als Hauptfach Schließung.
Металлический Снейп как закрытие основной отсек.
Faltbar und Schließung von Snap.
Складная и закрытие оснастки.
Versteckte Reißverschluss mit Reißverschluss-Klappe als Hauptfach Schließung.
Скрытая застежка- молния с клапан молнии как закрытие основной отсек.
Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.
Рецессия привела к закрытию многих предприятий.
Es gab keine offizielle Ankündigung der Schließung.
Официальных сообщений о закрытии не поступало.
Die Schließung schmerzt viele Leute, Clark.
Закртие завода больно ударит по многим людям, Кларк.
Aserbaidschan: Schließung von IRI erregt Besorgnis.
Азербайджан: Новость о закрытии IRI встречена с беспокойством.
Ambrose Pavilion Schließung.
Павильон Эмброуз закрыт.
Adam, vielleicht sollten wir die Schließung der Registerkarte.
Адам, может, стоит потихоньку сворачиваться.
Die Kommune hat einen alternativen Verkehrsplan entwickelt, der die Schließung der Autobahn ermöglicht.
Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
Seid ihr Jungs bereit für die Schließung?
Ребята, готовы к завершению?
Nach der Schließung der Industrien in Laç und Mamurras ist ein
После закрытия промышленных предприятий в городах Лячи
Seit der Schließung des jemenitischen Luftraums gibt es kaum noch kommerzielle Flüge vom und zum Flughafen in Sanaa.
С закрытием воздушного пространства Йемена из аэропорта Саны почти не летает коммерческих рейсов.
Ende 2003 verkündete Valve die Schließung von WON, wodurch Steam zur Pflicht bei Valves Online-Spielen wurde.
В конце 2003 года Valve объявила о своих планах закрытия WON и обязательной установки Steam для онлайн- игр Valve.
Syphilis und Tuberkulose erreichten epidemische Proportionen- Krankheiten, die in der Sowjetära unter voller Kontrolle waren, traten mit der Schließung von Kliniken und Krankenhäuser wieder auf.
Масштабов эпидемии достигли сифилис и туберкулез- с закрытием клиник и больниц болезни, которые в советскую эпоху находились под полным контролем, объявились вновь.
Presskäfig hat eine Öffnung und Schließung Teller Design, Leichtigkeit der Montage,
Нажатие клетка имеет ухо открытия и закрытия пластина дизайн,
zur Rezession verschärft, in der schwierige Entscheidungen über die Schließung nicht tragfähiger Betriebe
фирмы откладывали до рецессии тяжелое решение о закрытии нежизнеспособных предприятий
Результатов: 145, Время: 0.0709

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский