SCHLUSSENDLICH - перевод на Русском

наконец
endlich
schließlich
jetzt
letztendlich
zuletzt
dann
schlussendlich
abschließend
nun
letztlich
в конце концов
schließlich
am ende
letztendlich
immerhin
irgendwann
letztlich
endlich
schlussendlich
im endeffekt
zum schluss
в конечном счете
letztlich
letztendlich
schließlich
schlussendlich
im endeffekt
в итоге
am ende
schließlich
letztendlich
letztlich
irgendwann
also
im endeffekt
dann
wird
schlussendlich

Примеры использования Schlussendlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es braucht seine Zeit. Aber er wird nachgeben… schlussendlich.
Нужно время… и он смягчится… в конце концов.
Und schlussendlich… bereue ich es.
В результате… Я жалею об этом.
Weil du schlussendlich nicht wie sie bist.
Потому что, как ни крути, ты- не одна из них.
Schlussendlich wurden alle vier geschnappt
В конечном итоге всех четверых поймали и посадили,
Schlussendlich, üben Sie gedanklich bis ins kleinste Detail.
И наконец, детально представляйте в воображении свои тренировки.
Diese ganze Sache… ich denke, schlussendlich hat sie nichts bedeutet.
Все это… Все-таки ничего не значило.
Schlussendlich brauchen wir auch Wahlmöglichkeiten für die Führer.
Последнее, что нам нужно,- альтернативы для лидеров.
Schlussendlich-- verraten Sie das Siri nicht-- können wir sie immer ausstecken.
И наконец, не говорите об этом Siri. Всегда можно их отключить.
Schlussendlich sterben wir alle.
Мы все умираем в конце.
Schlussendlich sterben wir alle.
Все мы умрем в конце.
Und schlussendlich, es kontrolliert die Ausschüttung der molekularen Maschinerie,
И наконец, он также контролирует секрецию этой молекулярной фабрики,
Schlussendlich sehen Sie, ich hatte die Wahl,
Наконец, вы видите, что у меня был выбор из трех цитат,
Schlussendlich hätte uns seine Verzweiflung auseinandergetrieben,
В конце концов, его отчаяние нас разделило,
Und schlussendlich, Erica, hey, Phil ist ein verdammter Idiot, weil er mit dir Schluss gemacht hat.
И наконец, Эрика. Фил- долбаный кретин, раз тебя бросил.
Denn ich denke, dass es schlussendlich keinen Grund gibt,
Потому что в конечном счете, я думаю, что нет причин,
Schlussendlich, wenn man immer weiter in diesen Dingern hinabklettert,
В конце концов, если продолжать спускаться, по всей вероятности
Du hast Angst, dass er schlussendlich erkennen wird, was du wirklich bist.
Ты боишься, что он наконец увидит то, что ты такое на самом деле.
Die Kommission ist schlussendlich zu der Einsicht gelangt, dass der europäische Finanzsektor nicht ausreichend besteuert ist.
Еврокомиссия, в конце концов, согласилась с тем, что финансовый сектор Европы в недостаточной степени облагался налогами.
Aber schlussendlich ist meine Erkenntnis, dass wir uns am schwersten tun, unser eigenes Verhalten zu verändern.
Но в итоге, я понял, что самое трудное- это изменить собственное поведение.
aber schlussendlich muss dieser Kampf Seiner sein.
хочешь ему помочь, но в конечном счете, эта должна быть его битва.
Результатов: 100, Время: 0.3145

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский