SEIN VERSPRECHEN - перевод на Русском

своего обещания
sein versprechen
bricht sein versprechen
seine verheißung
обета своего
свои обещания
seine versprechen
deine versprechungen
ihre zusagen
своего договора
свое слово
mein wort
meine versprechen

Примеры использования Sein versprechen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Geweihte Erde ist Sein Versprechen an die Gläubigen.
Такая земля- это обещание Господово верующему.
ALLAH verletzt nie Sein Versprechen. Doch die meisten Menschen wissen es nicht.
Аллах не нарушает Своего обещания, однако большинство людей не знают этого.
ALLAH verletzt nie Sein Versprechen. Doch die meisten Menschen wissen es nicht.
Аллах не нарушает Своего обещания, однако многие люди не ведают об этом.
Allah wird Sein Versprechen nicht brechen.
Аллах не нарушает Своего обещания.
Allah wird nie Sein Versprechen brechen.
Аллах не нарушает Своего обещания.
ALLAH wird doch nie Sein Versprechen brechen.
наказание, но Аллах не нарушает Своего обещания.
daß ALLAH Sein Versprechen Seinen Gesandten gegenüber bricht.
Аллах нарушит обещание Свое, Которое посланникам Своим( в обет)
hielt sein Versprechen jedoch nicht ein.
склонил ее к сожительству, однако обещания своего не сдержал.
Denke nicht, daß Allah Sein Versprechen Seinen Gesandten gegenüber nicht halten werde;
Не думай, что Аллах нарушает обещания, данные Своим посланникам.
Denke nicht, daß Allah Sein Versprechen Seinen Gesandten gegenüber nicht halten werde;
Не думай, что Аллах нарушает обещания, данные Своим посланникам.
So darfst du nicht meinen, daß Gott sein Versprechen an die Gesandten bricht. Gott ist mächtig und übt Rache.
Не считай Аллаха нарушающим Свое обещание Своим посланникам: ведь Аллах- славен, обладатель мщения.
Dies ist ein Versprechen von ALLAH. ALLAH verletzt nie Sein Versprechen. Doch die meisten Menschen wissen es nicht.
Свершится это по обету от Аллаха- Своих обетов Он не изменяет,- Но большинство людей не знает.
Er kann sein Versprechen, Sie zu töten, nicht einhalten, wenn er tot ist, oder doch?
Он не сможет выполнить свое обещание и убить вас, будучи мертв, так ведь?
In die Gärten Edens, die der Allerbarmer Seinen Dienern im Verborgenen versprochen hat. Sein Versprechen wird bestimmt erfüllt!
В сады вечности, которые обещал Милосердный Своим рабам втайне; поистине, Его обещание совершается!
Sie treten ein in Dschannat von'Adn, die Der Allgnade Erweisende Seinen Dienern von der Welt des Verborgenen versprochen hat. Sein Versprechen wird zweifelsohne erfüllt werden!
В сады вечности, которые обещал Милосердный Своим рабам втайне; поистине, Его обещание совершается!
Doch Jelzin, der nach dem ursprünglichen Zerfall der Sowjetunion kein weiteres Gebiet verlieren wollte, zog sein Versprechen zurück.
Однако Ельцин, не желая после распада СССР терять еще больше территорий, нарушил свое обещание.
Er setzt dir irgendwie eine Pistole auf die Brust und du versuchst bloß sein Versprechen an das Geld als Druckmittel gegen mich zu verwenden.
Он поставил тебе какое-то условие, и ты пытаешься использовать его обещание, чтобы надавить на меня.
In die Gärten von Eden, die der Erbarmer seinen Dienern im Bereich des Unsichtbaren versprochen hat. Sein Versprechen wird bestimmt herbeigeführt!
В сады вечности, которые обещал Милосердный Своим рабам втайне; поистине, Его обещание совершается!
sein Hauptthema im Wahlkampf war die Auseinandersetzung mit dem organisierten Verbrechen und sein Versprechen, die Polizei von hochrangigen aber unehrlichen Offizieren zu säubern.
лейтмотивом его предвыборной компании была борьба против организованной преступности и его обещание изгнать из полиции нечистых на руку высокопоставленных офицеров.
Im Februar gab der Kreml dem kirgisischen Präsidenten Kurmanbek Bakijew 500 Millionen Dollar für sein Versprechen, den US-Stützpunkt in seinem Land zu schließen.
В феврале Кремль дал киргизскому президенту Курманбеку Бакиеву 500 миллионов долларов за его обещание закрыть американскую базу в своей стране.
Результатов: 63, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский