DAS VERSPRECHEN GOTTES - перевод на Русском

обещание аллаха
allahs versprechen
das versprechen gottes
die verheißung allahs
allahs androhung

Примеры использования Das versprechen gottes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sie sollte wissen, daß das Versprechen Gottes wahr ist. Aber die meisten von ihnen wissen nicht Bescheid!
Что нерушимо обещание Аллаха,- Но большинство из них,( не веруя),( того) не знает!
sie wird in der Nähe ihrer Wohnstätten niedergehen, bis das Versprechen Gottes eintrifft.
жилищами до тех пор, пока не явится обещание Аллаха.
darin werden sie auf immer ewig weilen. Das ist das Versprechen Gottes in Wahrheit, und wer ist wahrhaftiger als Gott in seiner Aussage?
реками омовенны, Где пребывать навечно им По верному обетованию Аллаха,- А кто правдивее Аллаха в Слове!
Das ist das Versprechen Gottes in Wahrheit, und wer ist wahrhaftiger als Gott in seiner Aussage?
в которых они будут вечно, по верному обетованию Божию: кто правдивее Бога в слове Своем?
oder sie wird in der Nähe ihrer Wohnstätten niedergehen, bis das Versprechen Gottes eintrifft. Und Gott bricht das Versprechen nicht.
оно подходит уже близко к жилищам их, чтобы наступить исполнению обетования Божия: действительно, Бог не отменит своего обетования..
sie sollte wissen, daß das Versprechen Gottes wahr ist.
она не печалилась и знала, что обещание Бога истинно, тогда
Das ist das Versprechen Gottes. Gott bricht das Versprechen nicht!
Это- обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний!.
Das ist das Versprechen Gottes. Gott bricht das Versprechen nicht!
Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания!.
O ihr Menschen, das Versprechen Gottes ist wahr.
О люди! Воистину, обещанное Аллахом- истина.
So sei geduldig. Das Versprechen Gottes ist wahr.
Будь терпелив, потому что Бог верен в обетованиях; дадим ли Мы тебе увидеть
Diejenigen, die ungläubig sind, wird immer eine Katastrophe treffen für das, was sie gemacht haben, oder sie wird in der Nähe ihrer Wohnstätten niedergehen, bis das Versprechen Gottes eintrifft. Und Gott bricht das Versprechen nicht!
И не перестает поражать удар тех, которые не веровали, за то, что они совершали, или остановится он близко от их жилищ, пока не придет обещание Аллаха; поистине, Аллах не меняет времени обещания!.
sie sollte wissen, daß das Versprechen Gottes wahr ist.
она не печалилась и знала, что обещание Аллаха- истина,
Das ist ein Versprechen Gottes. Gott bricht sein Versprechen nicht.
Это будет сообразно обещанию Бога: Бог не изменяет своего обещания..
Das Versprechen Gottes ist wahr.
Обещание Аллаха- непреложная истина.
Das Versprechen Gottes ist wahr.»!
Ибо обещание Аллаха- непреложно!
Das Versprechen Gottes ist wahr.».
Обещание Аллаха о воскрешении- истина.
Das Versprechen Gottes ist wahr.
Обещание Аллаха истинно.
Das Versprechen Gottes ist wahr.
Ведь обещание Аллаха- истина,
Das Versprechen Gottes ist wahr.»!
Ведь обещание Аллаха- истина!
Das Versprechen Gottes ist wahr.
Обещание Аллаха является истиной,
Результатов: 67, Время: 0.038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский