SEINE ARME - перевод на Русском

его руки
seine hände
seine arme
er eigenhändig
его бедной
seine arme

Примеры использования Seine arme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
ist, dass ich weiß, warum jemand seine Arme stahl.
я знаю зачем кто-то взял его руки.
deshalb… selbstverständlich… können sie seine Arme nehmen.
Поэтому я была не против того… Чтобы они забрали его руки.
hätte jemand versucht, seine Arme aus ihren Gelenkpfannen herauszureißen.
кто-то пытался вырвать его руки из суставных впадин.
Und ich war es doch, der Ephraim gehen lehrte, der sie auf seine Arme nahm. Aber sie haben nicht erkannt,
Я училъ Ефрема ходить( Онъ бралъ ихъ на руки Свои); а они и не знаютъ,
unendlichen Liebe entgegen und nimmt uns in seine Arme.
наш Бог принимает нас Своей любовью и держит нас в Своих объятиях.
und die Götter, die sie in seine Arme führten.
богов за то, что привели ее в его объятия.
nur eine Drehung in seine Arme trieb ihr die Vernunft aus dem Kopf.
в вихре танца в его объятиях теряла голову.
um noch mal seine Arme zu spüren.
я надевала его пиджак, словно я снова в его объятьях.
Doch an diesem Tag schaffte er nur die Hälfte, bevor seine Arme aufgaben und seine Körper gefühllos wurde,
Но в тот день он смог доплыть лишь до середины, когда его руки перестали слушаться и онемели,
auf der Sprungfedermatratze lag, die bei jeder Bewegung seine Arme und Beine unerwartet in die Höhe schnellen ließ, da konnte er lange nicht einschlafen.
подкидывавшем неожиданно при каждом движении его руки и ноги, Левин долго не спал.
feurige Fackeln, seine Arme und Füße wie helles,
горящие светильники, руки его и ноги его по виду-
so viel besser fühlen, wenn ich mich jetzt in seine Arme schmiegen könnte
бы я могла свернуться калачиком на его руках прямо сейчас, и чувствовать его любовь ко мне в объятиях его тела
so viel besser fühlen, wenn ich mich jetzt in seine Arme schmiegen könnte
бы я могла свернуться калачиком на его руках прямо сейчас, и чувствовать его любовь ко мне в объятиях его тела
Er hat die Codes auf seinem Arm.
На его руки коды.
Sie haben einen seiner Arme gefesselt.
Вы привязали его руку.
Sein Arm is' lang.
Его руки слишком длинные.
Ich nahm seinen Arm, habe ihn hinter seinen Rücken gedreht, und ihn gebrochen.
Взял его руку, заломал ее за спину и сломал.
als Christine in seinen Armen stirbt.
Кристина умирает на его руках.
Und wie genau, soll es von seinem Arm in den Hals gelangt sein?.
И каким же образом он попал из его руки в шею?
Sein Arm war vor zehn Jahren amputiert worden.
Его руку ампутировали 10 лет назад.
Результатов: 43, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский