SEINE KOLLEGEN - перевод на Русском

его коллеги
seine kollegen
seine mitarbeiter
seine mitstreiter
seinesgleichen
его коллег
seine kollegen
seinesgleichen

Примеры использования Seine kollegen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sich weigern, in den Beifall für Assange und seine Kollegen einzufallen, versuchen vermutlich, einer unaufhaltsamen Flut Widerstand zu leisten.
отказываются присоединиться к поздравлениям Ассанжа и его коллег, вероятно, пытаются сопротивляться неумолимому приливу.
holte er all seine Kollegen an seinem Tisch zusammen und sagte,"Nun,
он собрался вместе всех своих коллег вокруг стола и сказал:" Что ж,
willens oder fähig seine Kollegen von Hauptstadt zu Hauptstadt zufrieden zu stellen.
не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
Die,, Operation Saubere Hände"- wie manche die Untersuchungen gegen Chodorkowski und seine Kollegen bezeichnen- wird nicht zu erhöhten Steuereinnahmen führen,
Операция чистые руки», как иногда называют следствия по делу Ходорковского и его партнеров, не приведет к увеличению налоговых поступлений,
Chuck Hagel sowie der Vorsitzende der gemeinsamen Joint Chiefs of Staff Dempsey% Uh bekam er Kopplung Online-Poker auf seinem Handy während der Anhörungen, während seine Kollegen waren irgendwie mitten in der Diskussion über Bombardierung Libyens er gerade spielte Poker
Чак Хейгел, а также председатель Объединенного комитета начальников штабов Демпси% Эм он получил сцепление онлайн покер на своем телефоне во время слушаний в то время как его коллеги были своего рода в разгар дискуссий о бомбардировке Ливии, он просто играет в покер
So wie viele seiner Kollegen vom Institut für Vererbungslehre und Rassenhygiene.
Так же считали многие его коллеги в Институте Наследственной Биологии и Расовой Гигиены.
Seinen Kollegen nach, war Satterfield eine Legende in der Feuerwache.
Согласно показаниям его коллег, Пол Саттерфилд был легендарной личностью среди пожарных.
noch mehr seiner Kollegen auftauchen.
не заявилось еще больше его коллег.
Selbst wenn er damit Entscheidungen seiner Kollegen in Frage stellt.
Даже если это подвергнет сомнению предыдущие выводы его коллег.
genau wie die seiner Kollegen.
так и метод его коллег.
Red mit seinem Kollegen Mr. Gaultieri.
Поговори с его коллегой, мистером ГолтиЕри.
Tom hilft seinen Kollegen.
Том оказывает своим коллегам помощь.
Wir sind Kollegen deines Vaters.
Мы работали с твоим отцом.
Mr. Featherstone wird seinen Kollegen morgen eröffnen, dass er einer neuen Crew angehört.
Мистер Фезерстоун завтра объявит своим товарищам, что уходит в другую команду к тебе.
Sie sind Kollegen, arbeiten zusammen.
Они друзья, работают вместе.
Lass einfach den Pfarrer oder einen seiner Kollegen vom Corps.
Пусть лучше священник… или кто-нибудь из его приятелей по службе.
Und Peter Parker macht ständig einen seiner Kollegen wütend.
И Питер Паркер всегда раздражает одного из своих друзей.
Tom hilft seinen Kollegen.
Том помогает своим коллегам.
Leider bin ich schon liiert mit einem seiner Kollegen.
Проблема в том что я уже встречаюсь с его коллегой.
Wie gesagt, wir sind Kollegen von Donnas Vater.
Как мы уже сказали, мы работали с отцом Донны.
Результатов: 54, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский