SELBSTVERTRAUEN - перевод на Русском

уверенность
vertrauen
selbstvertrauen
zuversicht
sicher
gewissheit
selbstbewusstsein
sicherheit
qualitätssicherung
überzeugung
zuversichtlich
самоуверенность
selbstbewusstsein
selbstvertrauen
selbstsicherheit
selbstgefälligkeit
arroganz
вера в себя
уверенности
vertrauen
selbstvertrauen
zuversicht
sicher
gewissheit
selbstbewusstsein
sicherheit
qualitätssicherung
überzeugung
zuversichtlich
уверенностью
vertrauen
selbstvertrauen
zuversicht
sicher
gewissheit
selbstbewusstsein
sicherheit
qualitätssicherung
überzeugung
zuversichtlich
самоуверенности
selbstbewusstsein
selbstvertrauen
selbstsicherheit
selbstgefälligkeit
arroganz

Примеры использования Selbstvertrauen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte, ich hätte dein Selbstvertrauen.
Вот бы мне твою уверенность.
Es geht um Selbstvertrauen.
Все дело в уверенности.
Karate konzentriert den Geist und gibt Selbstvertrauen.
Карате учит сосредоточению и вселяет уверенность.
Ich muss beweisen, dass ich das Selbstvertrauen habe, ihm nicht zu gehorchen.
Я должна доказать, что мне хватит уверенности не подчиниться ему.
Ich bewundere Selbstvertrauen bei einem Mann.
Меня в людях восхищает уверенность.
Nicht vergessen, Blickkontakt, Selbstvertrauen.
Помни, зрительный контакт, уверенность.
Dieser Junge hat Selbstvertrauen.
У парня уверенность есть.
Ich brauche diese Wut und das Selbstvertrauen.
Мне нужен твой гнев и уверенность.
Ich habe Selbstvertrauen.
У меня есть уверенность.
Große Sportler, die ihr Selbstvertrauen verloren haben und plötzlich schlecht waren.
Великие атлеты. Утратили веру в себя и немедленно стали проигрывать.
Einen Mann mit Selbstvertrauen muss man einfach lieben.
Надо лелеять человека с амбициями.
Ruhe und Selbstvertrauen sind nicht nur Gefühle.
Спокойствие и уверенность в себе- это не просто эмоции.
Elegante Erscheinung, voller Selbstvertrauen und Persönlichkeit des Trägers.
Элегантный внешний вид, полный уверенности в себе и личность владельца.
Ist dir aufgefallen, je mehr Selbstvertrauen du hast, desto weniger stotterst du?
Заметила что чем ты увереннее, тем меньше заикаешься?
Das Selbstvertrauen wächst.
Уверенность в себе растет.
Haben ihr Selbstvertrauen verloren.
Вероятно, потеряли уверенность в себе.
Ich gebe ihm Selbstvertrauen.
Потому что я его подбадриваю.
Nichts geschah, was mein Selbstvertrauen erschütterte.
В последнее время ничто не подрывало мою самооценку.
Man nennt es Selbstvertrauen.
Это называется" уверенность в себе.
Ja, du hast kein Selbstvertrauen.
Ага. У тебя нет уверенности в себе.
Результатов: 125, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский