SIEGT - перевод на Русском

победит
gewinnt
siegt
schlägt
triumphiert
одержит победу
siegt
gewinnt
выигрывает
gewinnt
profitiert
wins
побеждает
gewinnt
besiegt
schlägt
überwindet
triumphiert
bezwingt
победил
gewann
besiegte
schlug
gewonnen hat
sieg
bist der sieger
победителем
gewinner
sieger
gewinnen
siegreich
siegt

Примеры использования Siegt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die wahre Liebe siegt.
Истинная любовь преобладает.
Franklin siegt.
Франклин рулит.
Zweitens: Dreistigkeit siegt.
Во-вторых: смелость города берет.
dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir einen gewaltigen Lohn geben.
будет убит или победит, Мы дадим ему великую награду.
Und wer auf dem Weg Gottes kämpft und daraufhin getötet wird oder siegt, dem werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
И кто в сраженьях на пути Господнем Погибнет или победит, Тому дадим Мы величайшую награду.
dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir großartigen Lohn geben.
будет убит или одержит победу, Мы одарим великой наградой.
Laut satzungsmäßigem Modell siegt in der dritten Runde derjenige Kandidat,
Основываясь на модели, предусмотренной уставом, победителем 3- го раунда является кандидат,
dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir einen gewaltigen Lohn geben.
будет убит или победит, Мы даруем ему великую награду.
dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir einen gewaltigen Lohn geben.
будет убит или одержит победу, Мы одарим великой наградой.
Und wer fi-sabilillah an dem bewaffneten Kampf teilnimmt, dann getötet wird oder siegt, dem werden WIR eine übergroße Belohnung zuteil werden lassen.
И если кто сражается на пути Аллаха( только ради довольства Аллаха) и будет убит или победит, Мы даруем ему великую награду.
Und wer fi-sabilillah an dem bewaffneten Kampf teilnimmt, dann getötet wird oder siegt, dem werden WIR eine übergroße Belohnung zuteil werden lassen.
Того, кто будет сражаться на пути Аллаха и будет убит или одержит победу, Мы одарим великой наградой.
In diesem siegt Japan im Zweiten Weltkrieg mit überdimensionalen Panzern in der Form von Schulmädchen.
В ней события разворачиваются во время Второй мировой войны, в которой, по этой версии Каго, Япония побеждает при помощи гигантских танков, изготовленных в виде школьниц.
Und wer fi-sabilillah an dem bewaffneten Kampf teilnimmt, dann getötet wird oder siegt, dem werden WIR eine übergroße Belohnung zuteil werden lassen.
И если кто сражается на пути Аллаха и будет убит или победит, Мы дадим ему великую награду.
daraufhin getötet wird oder siegt, dem werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
на пути Аллаха и будет убит или одержит победу, Мы одарим великой наградой.
dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir großartigen Lohn geben.
будет убит или победит, Мы даруем великое вознаграждение.
Und wer auf Allahs Weg kämpft und dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir großartigen Lohn geben.
И кто в сраженьях на пути Господнем Погибнет или победит, Тому дадим Мы величайшую награду.
dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir einen gewaltigen Lohn geben.
будет убит или победит, Мы даруем великое вознаграждение.
daraufhin getötet wird oder siegt, dem werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
только ради довольства Аллаха) и будет убит или победит, Мы даруем ему великую награду.
Und wer für Allahs Sache kämpft, als dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir einen gewaltigen Lohn geben.
И кто в сраженьях на пути Господнем Погибнет или победит, Тому дадим Мы величайшую награду.
Und wer fi-sabilillah an dem bewaffneten Kampf teilnimmt, dann getötet wird oder siegt, dem werden WIR eine übergroße Belohnung zuteil werden lassen.
Тому, кто будет сражаться во имя Аллаха и будет убит или победит, Мы даруем великое вознаграждение.
Результатов: 67, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский