SOCKEL - перевод на Русском

пьедестал
säule
ein podest
sockel
плинтуса
fußleisten
sockel
sockelleisten
гнезда
nest
buchse
sockel
socket
gelege
постаменте
основание
basis
gründung
grund
grundlage
grundfläche
base
untergrund
sockel
anlass
fundament
цоколь
sockel
гнездо
nest
buchse
sockel
socket
gelege
пьедестала
säule
ein podest
sockel

Примеры использования Sockel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
müssen Sie zuerst den Sockel, den Raum unter der Spüle,
нужно обрабатывать плинтуса, пространство под раковиной,
Block Plümer wissen oder Lagergehäuse, ein Sockel verwendet, um eine rotierende Welle mit Hilfe von kompatiblen Lager
блок Плюмер или корпус подшипника, пьедестал используется для обеспечения поддержки вращающегося вала с помощью совместимых подшипников
Bleistift sollte Sockel, Ort der Tapete von den Wänden,
Карандашом следует мазать плинтуса, места отхода обоев от стен,
Posten in Sockel auf Basis, keine anderen erforderten Werkzeuge.
столбы щелкает в гнезда на основании, никакие другие требуемые инструменты.
Die Inschrift auf dem Sockel des Denkmals lautet: Die Statue von
Надпись на постаменте гласит: Статуя Фридерика Шопена,
Ich habe mir auch alles angesehen sie haben den Sockel abgenommen, die Geldpolizisten abgezogen,
Хотя тоже все просмотрели сняли плинтуса, обналичники, подняли линолеум, разобрали весь диван,
Fuß auf den Sockel stellen und Sitz ganz nach oben ziehen, bis ein Klicken zu hören ist.
положите ногу на основание и потяните сиденье вверх, пока не услышите щелчок.
Sie rissen den Sockel ab und füllten ihn mit einer Fuge zwischen der Wand
Ни о чем! Оторвали плинтуса и залили герметиком стык между стеной
das Standbild des Dichters auf rundem Sockel ist 2,72 Meter hoch.
высота скульптуры поэта на круглом постаменте составляет 2, 72 метра.
Und Sie sollten es nicht"überall" richtig schmieren der Sockel, unter dem Bett, der Türrahmen,
И мазать не стоит прямо« везде» плинтуса, под кроватью, раму дверей,
Umgebungen einschließlich Antenne, Sockel, vergraben oder unterirdisch.
включая воздушную, цоколь, заглубленный, или подземные.
an den Rückwänden der Möbel, unter dem Sockel.
на задние стенки мебели, под плинтуса.
überlegene Zerkleinerung, Sockel Aluminium-Kupfer Bronze auf Industry Directory,
превосходные дробильно, Гнездо алюминий- медь- Бронза на Промышленность Directory,
Möbel in die Spalten und Fugen zu sprühen, Sockel, hinter den Gemälden im Allgemeinen,
опрыскивать мебель в щелях и стыках, плинтуса, за картинами, в общем,
überlegene Zerkleinerung, Sockel Aluminium-Kupfer Bronze Lieferanten in China.
превосходные дробильно, Гнездо алюминий- медь- Бронза Поставщики в Китае.
Die Inschrift„Führer, Lehrer und bester Freund der Ungarn“ wurde vom Sockel abgerissen.
Бронзовое начертание« Вождь, учитель и лучший друг венгерского народа» было содрано с пьедестала.
die Löcher in den Dosen, unter den Sockel und sogar durch Möbelpolster dringen.
отверстия розеток, под плинтуса и даже сквозь обивку мебели.
Parkett, Sockel, Regale in Schränken sorgfältig;
паркет, плинтуса, полки в чуланах;
gossen alle Sockel, Schubladen im Schrank, einen Kühler ein.
облили все плинтуса, ящики в шкафу, радиатор.
verdünnte und goß alle Sockel und Gesimse, Risse
разбавили и залили все плинтуса и карнизы, щели
Результатов: 75, Время: 0.0613

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский