SPRITZEN - перевод на Русском

шприцы
spritzen
nadeln
уколы
injektionen
spritzen
schüsse
инъекции
injektion
injection
spritzen
einspritzung
впрыскивают
injizieren
spritzen
колешь
spritzen
распыления
sprühen
брызгать
sprühen
zu spritzen
ввели
ließen
einführten
spritzten
eingegeben haben
verhängten
verhängt
injiziert wurde
verlustig
иглы
nadeln
spritzen
stacheln
брызнуть

Примеры использования Spritzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Messer, Spritzen?
Ножи, иглы?
Das ist eine Rechnung für Spritzen.
Это… счет на шприцы.
Außer, man wollte Bierflaschen und Spritzen rausfischen.
Только если ты не хотел поджарить пивные бутылки и шприцы.
Spritzen mit 50 ml Inhalt sind hierfür gut geeignet.
Для этой цели хорошо подходят шприцы объемом 50 мл.
Verwenden Sie nicht Nadeln, Spritzen oder andere Materialien wieder.
Не повторно используйте иглы, шприцы, или другие материалы.
Manchmal spritzen Süchtige zwischen ihre Zehen,
Иногда наркоманы колют меж пальцев ног,
Möge Gott uns dieses Spray jeden Morgen spritzen gut auf alle, auf jeden.
Дай Бог нам это спрей каждое утро хороший шприц на всех, на всех.
Ich soll es ihm spritzen?
Вы считате, что я ему это колола?
Beim Spritzen muss ein Atemschutzgerät verwendet werden.
При распылении обязательно использование респиратора.
Es gibt keine Spritzen oder Rezepte für Drogen jeglicher Art in diesem Haus.
У нас нет шприцев, нет рецептов на наркотики.
Zusätzliche Spritzen mit extra Babysitter.
Дополнительное брызгали с дополнительной няней.
wieso brauch ich auch noch Spritzen?
зачем еще этот укол?
Sie kamen wegen Hetty in der Nacht mit Beruhigungsmitteln und Spritzen.
Они пришли за Хэтти ночью с успокоительными и шприцами.
Verdammte Scheiße, ich hab keine verfluchten Spritzen mehr!
Дерьмо проклятое, у меня больше нет этих чертовых шприцев!
Und dieses Mal zwei Spritzen.
И на этот раз* два* шприца.
Ich habe ein Problem mit Spritzen.
У меня проблема с иглами.
Wir wissen nicht mal, was in den Spritzen ist.
Мы даже не знаем, что внутри этих шприцев.
Ein paar Puzzle, keine Spritzen.
Пара головоломок, никаких уколов.
Weiß ich nicht. 2, 3 Spritzen.
Не помню. 2 или 3 шприца вроде.
Dann könnten Sie seine Einstiche von den Spritzen sehen?
Не видели у него следов от уколов?
Результатов: 107, Время: 0.1191

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский