SPRUCH - перевод на Русском

заклинание
zauber
spruch
zauberspruch
bann
zauberformel
beschwörungsformel
beschwörung
слово
wort
rede
sagen
versprechen
begriff
фраза
satz
phrase
spruch
ausdruck
redewendung
formulierung
worte
slogan
textpassage
floskel
заклятие
der zauber
den spruch
поговорка
sprichwort
eine redensart
den spruch
изречение
заклинания
zauber
spruch
zauberspruch
bann
zauberformel
beschwörungsformel
beschwörung
заклинанием
zauber
spruch
zauberspruch
bann
zauberformel
beschwörungsformel
beschwörung
слова
wort
rede
sagen
versprechen
begriff
предопределение
считалка

Примеры использования Spruch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du brauchst eine Bennett-Hexe für den Spruch.
Неважно. Для заклинания нужна ведьма Беннетт.
Der Spruch hat geklappt.
Заклинание сработало.
Es war kein Spruch, um mich zu beschützen.
Не было заклинанием для моей защиты.
Was brauchst du von mir für diesen Spruch?
Что тебе нужна от меня для этого заклинания?
Aber der Spruch beschützt nicht jeden.
Но заклинание защищает не всех.
Wir haben dich herbestellt, weil ich bei einem Spruch Hilfe brauche.
Мы позвали тебя, потому что мне нужна помощь с заклинанием.
Du hast die ganze Magie vom Spruch des Reisenden aufgesaugt.
Ты высосал всю магию из заклинания странников.
Ich hab die Zeitung und hab meinen Spruch gesagt. Was ist mit dem Geld?
У меня есть газета, я сказал нужные слова.
Der Spruch wird nicht funktionieren, wenn du nicht mitmachst.
Заклинание не подействует, если ты не будешь участвовать.
Während des Spruch wird sie abgelenkt sein.
Она будет отвлечена во время заклинания.
man das Band zwischen einem Talisman und einem Spruch bricht?
разрушить связь Между талисманом и заклинанием.
Sag mir, dass dieser blöde Spruch sein letzter war.
Скажи, что эта тупейшая чушь- его последние слова.
Finde den Spruch.
Найди заклинание.
Wir brauchen sein Blut für den Spruch.
Нам нужна его кровь для заклинания.
Sie hat irgendeinen Spruch auf den Kristall angewendet.
Она наложила на кристалл какое-то заклинание.
Es gibt keinen Spruch.
Не существует заклинания.
Katie ist gestorben, bevor Sophie den Spruch beenden konnte.
Кэти умерла до того, как Софи смогла завершить заклинание.
Ich werde nicht ohne diesen Spruch gehen.
Я не уйду без того заклинания.
Wenn wir Balthazars Spruch umkehren können.
Если мы обернем вспять заклинание Бальтазара.
Mag sein… aber es gibt keinen anderen Spruch.
Может быть, но другого заклинания нет.
Результатов: 180, Время: 0.216

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский