STEHT VOR - перевод на Русском

стоит перед
steht vor
перед
vor
bevor
стойте перед
steht vor

Примеры использования Steht vor на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Europa steht vor zu vielen internen Problemen, um eine bedeutende Führungsrolle
А Европа стоит перед лицом слишком большого числа внутренних проблем,
Die Menschheit steht vor drei monumentalen Herausforderungen:
Человечество стоит перед лицом трех монументальных проблем:
Die US Federal Reserve steht vor einem Dilemma, denn sie muss angesichts einer hurrikanverheerten Volkswirtschaft die Zinsen weiter erhöhen.
Сейчас федеральная резервная система США стоит перед дилеммой, поскольку ей необходимо и далее увеличивать учетные ставки, чтобы восстановить разрушенную ураганами экономику.
Diese Testperson steht vor einer Anzahl von Kameras
Субъект стоит перед массивом камер,
Eine junge Frau steht vor Präsident Sirleaf
Молодая женщина стоит перед президентом Серлиф
Sie steht vor euch mit Demut im Herzen
Она предстанет перед вами со смирением в сердце,
Und sie steht vor euch und erklärt euch, dass kleine Kinder ihr Gemüse essen werden,
Она стоит пред вами и объясняет, что маленькие дети будут есть овощи,
Ihr steht vor diesem Gericht, angeklagt der verheerendsten Straftaten auf dem Gebiet der Neuen Welt.
Вы стоите перед судом по обвинению в разрушительном хаосе во всем Новом Свете,
Die gesamte Menschheit steht vor diesem Dilemma: Entweder können wir schweigend die selbstmörderische Eigenantriebskraft unserer Zivilisation beobachten,
Человечество стоит перед критической дилеммой: либо молча созерцать самоубийственное развитие нашей цивилизации,
PALO ALTO- Die Menschheit steht vor einem größer werdenden Komplex ernsthafter,
ПАЛО- АЛЬТО- Человечество стоит перед лицом растущего комплекса серьезных,
Jesus aber stand vor dem Landpfleger;
Иисус предстал перед правителем.
Ich stand vor dem Obelisken und als ich aufsah, konnte ich alles verstehen.
Я стоял перед обелиском и когда на мгновение взглянул вверх, я понял все.
Ihr Auto stand vor mir, ich kann nicht an nichts erinnern.
Ее автомобиль стояла передо мной, я ничего не помню.
Wir standen vor der Tür und warteten.
Мы стояли перед дверью и ждали.
Sie sollten euch kontrollieren. Und ich stehe vor euch voller Scham!
Чтобы контролировать вас, но я стою перед вами, полностью опозоренный!
Stehst vor dem Kühlschrank.
Стоящая перед холодильником.
Du stehst vor Richtern und Geschworenen.
Ты стоишь перед судьями и присяжными.
Das stimmt, Jim, ich stehe vor der Zentrale von Brightborn Technologies.
Хорошо, Джим, я стою перед главным управлением Брайтон Технолоджис.
Wir stehen vor dem Licht, und unsere wahre Natur wird offenbart.
Мы стоим перед большим светом, озаряющим наше истинное" я.
Sie stehen vor einem sehr attraktiven Mann,
Вы будете стоять напротив завидного красавца,
Результатов: 42, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский