СТОЯТЬ - перевод на Немецком

stehen
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
bleiben
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
halt
остановка
стоп
держи
стой
закрой
заткни
подожди
останови
погоди
обними
warten
ждать
подождать
дождаться
ожидание
дожидаться
ожидать
погоди
выждать
stehenbleiben
стой
остановиться
ни с места
steht
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
stehe
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
bleib
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
stand
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
da
там
поскольку
здесь
когда
тут
и
тогда
рядом
так
было
hier rumstehen
danebenzustehen

Примеры использования Стоять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Стоять, или я выстрелю!
Halt, oder ich schieße!
как долго Марсель будет стоять у власти?
wird Marcel an der Macht bleiben?
Я умею стоять на голове.
Ich kann auf dem Kopf stehen.
Мне не придется стоять перед всеми этими людьми, в отличие от вас.
Ich muss mich nicht vor fremde Leute hinstellen wie ihr.
Галь Рион. до каких пор нам придется вот так стоять?
Ga Ryeong. Bis wann sollen wir so bleiben?
Я сказал, стоять!
Halt, sag ich!
Я едва могу стоять.
Ich kann kaum stehen.
Всем экипажам стоять.
Alle Panzer halt.
тут и буду стоять.
ich werde hier bleiben.
Название товара: стоять стол шариковой ручки,
Artikel Name: steht Tisch Kugelschreiber,
Я могу стоять.
Ich kann stehen.
Похоже, нам еще долго придется тут стоять.
Es scheint, als ob wir hier ein Weile bleiben.
я сказал стоять.
Ich sagte: Halt!
Мне нравится стоять на сцене и чувствовать, что все на меня смотрят.
Ich liebe es. wenn ich auf der Bühne stehe und alle mir zugucken.
Хирш стоять здесь на точность чудо.
Hirsch steht hier auf dem bemerkenswerter Genauigkeit.
А теперь я могу стоять хоть на голове.
Jetzt kann ich auch auf dem Kopf stehen.
Я не могу без тебя дыхание, Я не могу стоять здесь без тебя.
Ohne dich kann ich nicht atmen,… kann hier nicht bleiben.
Я не могу стоять здесь целый день.
Ich bleib nicht ewig hier.
РОМЕО Позвольте мне стоять здесь, пока ты запомнил.
ROMEO Ich stehe hier bis du es merken.
Предыдущая: Название товара: стоять стол шариковую ручку,
Zurück: Artikel Name: steht Tisch Kugelschreiber,
Результатов: 549, Время: 0.1637

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий