СТОЯТЬ ЗДЕСЬ - перевод на Немецком

hier stehen
стоять здесь
тут стоять
встать здесь
быть здесь
постоим тут
da stehen
стоять там
стоять здесь
там было
hier bleiben
оставаться здесь
быть здесь
побыть здесь
сидеть здесь
остаться тут
стоять здесь
dastehen
стоять
выглядеть
в свете
hier rumstehen

Примеры использования Стоять здесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я должен стоять здесь, после 40 лет верной службы, и терпеть обвинения в злоупотреблении властью и коррупции!
Soll ich nach 40 Jahren treuem Dienst hier stehen, um mir Pflichtverletzung und Korruption vorwerfen zu lassen?
Как можешь ты стоять здесь, и не просить меня сделать то же самое?
Wie kannst du da stehen und mich nicht bitten, dasselbe zu tun?
Мы не можем просто стоять здесь, пока моего лучшего друга пытают или убивают!
Wir können nicht einfach hier rumstehen, während mein bester Freund gefoltert oder ermordet wird!
Я не собираюсь стоять здесь и слушать все это, И мы вернемся сюда с ордером на обыск, чтобы осмотреть содержимое этого шкафчика.
Ich werde nicht hier stehen und mit das anhören, und wir werden zurückkommen mit einem Durchsuchungsbefehl für den Inhalt der Spinds.
и я не собираюсь стоять здесь и слушать их снова.
und ich werde nicht hier stehen und das weiter hinnehmen.
вам посчастливилось стоять здесь прямо сейчас.
Sie haben Glück, dass Sie hier stehen.
что буду стоять здесь рядом с вами.
dachte ich nicht, dass ich mit Ihnen hier stehen würde.
я… я не собираюсь стоять здесь и выслушивать обвинения в неэтичном поведении.
und, und ich will nicht hier stehen und eines unethischen Verhaltens angeklagt werden.
но ведь это моя работа: стоять здесь.
aber ich muss hier stehen.
Так что для меня стоять здесь и давать вам четкое, сжатое определение,
Wenn ich also hier stehe und Ihnen eine klare, präzise Definition gebe,
Для того, чтобы стоять здесь и танцевать с парнем- душкой
Hier zu stehen und zu tanzen, direkt neben… Kerl-Mädchen
Стоять здесь и видеть столько счастливых лиц кажется практически сном.
Hier zu stehen, so viele glückliche Gesichter zu sehen, das kommt mir beinahe wie ein Traum vor.
Планировалось, что она будет стоять здесь три года, но на самом деле она простояла 10 лет,
Sie sollte dort drei Jahre bleiben, doch tatsächlich wurden daraus 10 Jahre,
И я не собираюсь стоять здесь… и молчать,
Und ich werde nicht hier sitzen und alles schön reden,
Ты хочешь поймать момент или стоять здесь, болтать и упустить его?
Wollen Sie die Chance ergreifen, oder hier stehen bleiben und darüber reden, bis sie vorüber ist?
мне очень тяжело стоять здесь и говорить.
fällt es mir schwer, hier zu stehen und das zu sagen.
Ну тогда, разве ты не должна сейчас защелкивать браслеты? вместо того чтобы стоять здесь и флиртовать со мной?
Solltest du dann nicht da draußen seine Festnahme spüren, anstatt hier zu stehen und mit mir zu flirten?
на этот раз я не собираюсь стоять Здесь за мяч в падении,
dieses Mal habe ich werde nicht zu stehen hier hinter den Ball über den Fall so,
берешь на себя смелость стоять здесь и говорить: кто сохранит твое слово,
dass du es wagst, hier zu stehen und zu sagen, dass wer dein Wort bewahrt,
Пока мы стоим здесь и спорим, его нерв умирает.
Während wir hier stehen und herumstreiten, stirbt sein Nerv.
Результатов: 56, Время: 0.0759

Стоять здесь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий