STOLZE - перевод на Русском

гордая
stolz
гордой
stolz

Примеры использования Stolze на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eine stolze Bewohnerin eines Prescott Pflegeheims.
Гордый обитатель дома престарелых Прескотта.
Sie sind stolze Menschen.
Ну, они гордые люди.
Kanji Maya ist eine stolze Mutter.
Канжи Майа- гордая мать семейства.
Vielleicht wird Ihnen das eine Lehre sein, die stolze Nation von Monaco zu beleidigen!
Может это проучит вас, как оскорблять гордый народ Монако!
Dies ist eine sehr stolze Institution.
Это очень гордая организация.
Zoe, diese Gruppe heißt"Stolze Single-Mütter.
Зое, наша группа называется Гордые Матери Одиночки.
Und wer seid Ihr," rief der stolze Lord.
Да кто ты такой, вопрошал гордый лорд.
Stolze ABC Mutter"?
Гордая мама балерины АБТ"?
Die britische Regierung hat entschieden, dass diese stolze Nation aufgelöst wird.
Британское правительство решило, что этот гордый народ больше не нужен.
Welch stolze Position für einen vermögenden Mann.
Гордое положение для состоятельного человека.
Ich sehe stolze Menschen, die bereit sind, für ihre Stadt zu kämpfen!
Гордых людей, готовых сразиться за любимый город!
Es waren stolze, starke Personen.
Они были гордыми, сильными людьми.
Es ist herzerwärmend, so eine stolze Mutter zu sehen.
Приятно видеть такую гордую мать.
Waverider-Crew, wir sind jetzt stolze Besitzer des letzten Fragments der Heiligen Lanze.
Экипаж Вейврайдера, теперь мы являемся гордыми обладателями последнего фрагмента Копья Судьбы.
Vergiss nicht, Elefanten sind eine stolze Rasse.
Не забывай, ты- гордое животное.
Oh Gott. einst stolze Land im Stich gelassen?
Почему, Господи, мой Бог, ты оставил эту, когда-то гордую, страну?
Wegen seiner schlechten Laune hat die Zooleitung die stolze Katze an die kurze Leine gelegt.
Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
Stattdessen stehe ich heute hier, als stolze Absolventin des Middlebury College.
Но я все же стою здесь и горжусь тем, что закончила колледж Миддлбери.
seine Frau waren stolze Eltern eines strammen Jungen.
его жена стали гордыми родителями маленького мальчика.
Ihr seid stolze Mitglieder der härtesten verdammten Streitkraft, die die Welt je gesehen hat.
Вы гордо служите в самых охуенных вооруженных силах на этой планете.
Результатов: 87, Время: 0.0521

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский