TÖDLICHER - перевод на Русском

смертоносный
tödlicher
mörderischer
фатальный
fatale
tödlicher
смертельно
tödlich
смертельных
tödlich
смертоносным
tödlicher
mörderischer
смертоносного
tödlicher
mörderischer

Примеры использования Tödlicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie viel tödlicher kann die Gewalt denn sein?
Насколько смертоноснее это еще могло было бы быть?
Ein tödlicher Strahlungsstoß trat aus und tötete alle.
Смертельная доза радиации наполнила комнату, убив всех присутствующих.
Es ist ein schlimmer, tödlicher Fehler.
Это ошибка! Это ужасная, фатальная ошибка.
Aber scheinbar kein tödlicher Treffer.
Но, кажется, ни одного смертельного.
die sich über die Luft überträgt und deswegen weitaus tödlicher ist.
воздушно-капельная и более смертоносная.
So werden wir für Vampire noch viel tödlicher sein, für dich.
Для вампиров мы станем намного смертоноснее, и для тебя.
Und nur eine war tödlicher.
И только одного- смертельнее.
Ein tödlicher Stein.
Опасный камень.
Insgesamt haben bis zu 200 Krankheitserreger tödlicher Krankheiten an bestimmten Flöschentypen festgestellt.
Всего до 200 возбудителей смертельно опасных болезней ученые выявили на тех или иных видах блох.
Die Anwendung tödlicher Gewalt fällt unter den Bereich 47 im geheimen Anhang des"Patriot Acts.
Использование летального оружия разрешено в пункте 47 секретного приложения" Патриотического акта.
Noch ein tödlicher Anlass.
Еще одно ужасное событие.
sind noch tödlicher.
ставшая ею, более беспощадна.
weil sie Träger tödlicher menschlicher Krankheiten sind.
являются переносчиками смертельно опасных заболеваний человека.
Rauchen: Ein tödlicher Sucht, immer vom Rauchen los ist fast unmöglich le für regelmäßige Raucher.
Курение: смертельной зависимости, избавление от курения практически невозможно ле для регулярных курильщиков.
Wer würden Sie lieber sein, wenn sich ein tödlicher Keim im Netzwerk ausbreiten würde?
Кем бы вы хотели оказаться, когда по сети распространяется смертоносный микроб?
Wie anders sollte Edgar Allan Poe sich zu ewiger Liebe verpflichten, als unter tödlicher Bedrohung?
Как еще Эдгар Аллан По может посвятить себя вечной любви, как не под смертельной угрозой?
auch wenn ein tödlicher Ausgang des Tjosts nicht beabsichtigt war.
победу, даже если фатальный исход поединка не был предусмотрен.
Man bedenke: Kohle ist viel tödlicher als der Ebola-Virus, der in den letzten Monaten so viel Aufmerksamkeit bekam.
Рассмотрите следующие факты: за последние месяцы вирус Эбола привлек всеобщее внимание, тогда как уголь‑ гораздо более смертоносный убийца.
Miss Conliffe, ich kann nicht genug betonen, in welch tödlicher Gefahr Sie sich befinden, IRRER AUF DER FLUCHT.
Мисс Конлифф, я не могу передать в какой смертельной опасности, вы находитесь в его присутствии.
Normalerweise ist das ein tödlicher Prozess, aber sie ist eine Ursprüngliche
Обычно это смертельно, но, так как она первородная,
Результатов: 70, Время: 0.0823

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский