TIEFEREN - перевод на Русском

глубокий
tief
deep
hochbetagter
tiefgehende
die tiefe
глубже
tiefer
tiefgründiger
zu vertiefen
глубинной
глубоких
tief
deep
hochbetagter
tiefgehende
die tiefe
глубокого
tief
deep
hochbetagter
tiefgehende
die tiefe
глубоком
tief
deep
hochbetagter
tiefgehende
die tiefe

Примеры использования Tieferen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Den Winter verbringen die Fische in tieferen Wasserschichten.
На зимовку рыба собирается в более глубоких участках водоема.
Sie vermittelt uns einen tieferen Sinn dessen, was es eigentlich bedeutet für uns, in diesem Leben Erfolg zu haben.
Она дает нам более глубокий смысл, о том, что на самом деле значит для нас процветать в этой жизни.
neuere Messungen fanden keine tieferen Stellen als 25 Meter mehr.
современные измерения не обнаружили никаких точек глубже двадцати пяти метров.
die ihn noch mehr verdrehen, was zu noch tieferen Wunden führt… Will ich die Wahrheit.
еще больше собьет его с толку и нанесет раны еще глубже мне нужна правда.
Bei tieferen Verletzungen pflegt man zusätz- lich mit sera ectopur
При глубоких ранениях до- полнительно используйте SERA ectopur
und ich komme zu keiner tieferen Erkenntnis über mich selbst.
я не могу познать себя глубже.
ihm ihr Schicksal entging, da er den tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.
так как он не понимает глубокого смысла своих собственных предложений.
In einigen Fällen können diese Bläschen oder Geschwüre Sekundärinfektionen mit tieferen Gewebe oder Knochen entwickeln.
В некоторых случаях, эти волдыри или язвы могут развиться вторичные инфекции с участием глубоких тканей или костей.
Doch ist es möglich, dass sich die Kluft zwischen den beiden Seiten des Atlantiks auf der tieferen und grundlegenderen Ebene der Emotionen
Но возможно ли такое, чтобы на более глубоком и более фундаментальном уровне эмоций
Er sagte, Angel hätte Angst dass ich im Tieferen Brunnen etwas… finden könnte, das die Wahrheit über seine Verwicklung ans Licht bringt.
Он сказал, что Ангел боялся, что я обнаружу кое-что в Глубоком Колодце… Что-то, что раскроет правду о его причастности.
Hinzukommt, dass die tieferen Ursachen der Turbulenzen an den Schwellenmärkten vom vergangenen Jahr nicht verschwunden sind.
Кроме того, глубокие причины потрясений прошлого года в развивающихся рынках не исчезли.
Doch der unmittelbare Auslöser des Drucks, der sich aufgebaut hat, sollte nicht mit seinen tieferen Ursachen verwechselt werden: Viele Schwellenländer stecken ernsthaft in Schwierigkeiten.
Но непосредственный инициатор этих давлений не следует путать с их глубокими причинами: многие развивающиеся рынки находятся в настоящей беде.
hier sehen kann, konnten die Jets der Israelis die tieferen Bunker nicht durchdringen.
израильские самолеты были неспособны достать глубокие бункеры.
LT: Meistens wollen Männer ihre Gefühle nicht offenbaren, sie wollen ihre tieferen Gefühle verbergen.
ЛТ: Мужчины по большей части не хотят показывать своих эмоций, стремятся запрятать чувства поглубже.
Der gewaltsame islamische Fundamentalismus hat tieferen Wurzeln in den verblassenden Versprechungen des arabischen Nationalismus.
Да, воинствующий исламский фундаментализм имеет более глубокие корни; он укрепляется по мере угасания надежд, связанных с арабским национализмом.
Bei der Geburtenrate ist dies offensichtlich, da sie von tieferen sozialen und demografischen Trends bestimmt wird, die auf Regierungsebene nicht effektiv beeinflusst werden können.
Это очевидно для рождаемости, которая определяется более глубокими социальными и демографическими тенденциями, на которые не могут действительно повлиять действия правительства.
Im Laufe der letzten Jahre denke ich, dass wir einen tieferen Einblick in die menschliche Natur erhalten haben und einen tieferen Einblick in wer wir sind.
И в течение последних лет, я думаю, нам дали более глубокий взгляд на природу человека и более глубокий взгляд на то, кто же мы такие.
Wir können und werden von einem tieferen Verständnis dessen, wie sie in und mit uns arbeiten, profitieren.
Мы можем и должны извлечь пользу от более глубокого понимания, как они работают внутри нас и вместе с нами.
Die Meta-Ökonomie geht sogar noch weiter, indem sie die tieferen funktionalen Aspekte der Wirtschaft untersucht,
Метаэкономика идет еще дальше, изучая более глубокие функциональные аспекты экономики,
ähm, wollten Sie auf einen tieferen allegorischen Nihilismus abzielen,
вы предназначали более глубокий аллегорический нигилизм
Результатов: 87, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский