ГЛУБОКИМИ - перевод на Немецком

tiefen
глубоко
глубокий
низко
глубина
вглубь
крепко
глубине души
низкий уровень
tief
глубоко
глубокий
низко
глубина
вглубь
крепко
глубине души
низкий уровень
tiefe
глубоко
глубокий
низко
глубина
вглубь
крепко
глубине души
низкий уровень
tiefgründig
глубокая
глубоко
zutiefst
глубоко
очень
глубокими
сильно

Примеры использования Глубокими на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
мои отношения стали более глубокими, насыщенными, сильными.
meine Beziehungen viel tiefer, reichhaltiger und stärker sind.
Система здравоохранения сталкивается глубокими системными проблемами,
Das Gesundheitssystem ist mit gravierenderen systemischen Herausforderungen konfrontiert,
Его дневник показывает, что он страдает глубокими психотическими галлюцинациями,
Sein Journal zeigt, dass er an tiefgreifenden, psychotischen Sinnestäuschungen leidet.
Мы обладаем глубокими знаниями отрасли,
Wir haben umfassende Brancheninformationen, die sich aus der Zusammenarbeit
они сталкиваются со своими собственными глубокими экономическими проблемами.
wenn sie selbst vor großen wirtschaftlichen Herausforderungen stehen.
темп глобализации замедлится с глубокими последствиями для глобальной бедности и благосостояния.
sich das Tempo der Globalisierung verlangsamt- mit tief greifenden Folgen für Armutsentwicklung und Gemeinwohl weltweit.
никто не знал в то время насколько широкими, глубокими и продолжительными окажутся спад и депрессия.
wusste niemand in dem Moment, wie groß, schwerwiegend und lang die folgenden Rezessionen und Depressionen ausfallen würden.
И все же, несмотря на эти новые институциональные блокираторы, мировые финансовые риски Греческой нестабильности остаются глубокими.
Aber trotz dieses institutionellen doppelten Bodens bleiben die weltweiten finanziellen Risiken der griechischen Instabilität groß.
Европейский центральный банк со своими глубокими карманами будет и сможет делать все необходимое,
die Europäische Zentralbank mit ihren tiefen Taschen alles Nötige tun würde
аллергии- затяжными и глубокими.
Allergien sind lang und tief.
которые он назвал« глубокими ранами», которые человечество нанесло само себе.
die er als„tiefe Wunden“ bezeichnete, die sich die Menschheit selbst zufügte.
оно умышлено для потребителя с глубокими знаниями для установки операционной системы.
da sie für Benutzer mit gründlichen Fachkenntnissen bedacht ist, Betriebssystem zu installieren.
администрацией президента Клинтона политикой, или же оно было обусловлено глубокими изменениями, проистекающими из технологических инноваций и глорбализации.
der amerikanische Wohlstand Ergebnis der Politik der Clinton Administration oder durch grundlegende Veränderungen erzeugt wird, die von neuen Technologien und der Globalisierung ausgehen.
с мнениями о вероятной валютной политике, а не с более крупными и глубокими проблемами, включая такие вопросы, как энергия и политическая напряженность,
er nur an den Ansichten über die vermutliche Geldpolitik festzumachen ist und nicht an umfassenderen und tiefer greifenden, für die weltwirtschaftliche Entwicklung grundlegenden Problemen- einschließlich der Energieversorgung
которую доминируют крупные корпорации с глубокими карманами и всякими стимулами для того,
einem Ernährungsumfeld zu tun, das durch Großkonzerne mit tiefen Taschen beherrscht wird,
Иногда хорошо видна вмятина, где когда-то весной сочилась, теперь сухой и без слез травы, или оно было покрыто глубокими- не быть обнаружены по несколько конце дня- с плоской камень под дерном, когда последний из расы ушли.
Manchmal ist das gut dent sichtbar ist, wo einst eine Quelle sickerte, jetzt trocken und ohne Tränen Gras;- nicht bis einige späte Tag entdeckt werden- mit einer flachen oder es war tief fallen Stein unter der Erde, als die letzte des Rennens ging.
И мы уже были на Сатурне раньше-- мы посещали Сатурн в начале 1980- х-- но наши исследования Сатурна стали намного более глубокими и детальными с тех пор как космический аппарат Кассини, путешествуя сквозь межпланетное пространство на протяжении семи лет, вошел на орбиту вокруг Сатурна летом 2004, и стал на тот момент самым удаленным роботизированным аванпостом который человечество когда-либо сооружало вокруг Солнца.
Wir haben Saturn in den frühen 1980ern besucht, aber unsere Forschungen haben viel mehr Tiefe und Detail gewonnen, seit die Cassini-Sonde nach siebenjähriger Reise durch interplanetaren Raum im Sommer 2004 in den Orbit um Saturn einschwenkte und dort zum damals weit-entferntesten Außenposten wurde, den die Menschheit jemals um die Sonne eingerichtet hatte.
Я поняла, что, обретя известность своими глубокими исследованиями и длинными репортажами,
Während das Magazin immer bekannter für seine detaillierte Recherche und langen Reportagen wurde,
Они такие же глубокие и синие как море.
Die sind so tief und so blau wie das Meer.
Насколько глубоким вы бы его сделали?
Wie tief würden Sie ihn machen?
Результатов: 48, Время: 0.042

Глубокими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий