ГЛУБОКИМИ - перевод на Чешском

hlubokými
глубокими
hluboké
глубокие
глубоко
глубиной
глубинные
проникновенно
hluboká
глубокая
глубоко
глубиной
hlubší
глубже
более
hlubšími

Примеры использования Глубокими на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Горные хребты, разделенные продольными впадинами и разграниченные глубокими поперечными долинами, протягиваются с северо-запада на юго-восток.
Horské hřbety rozdělené podélnými sníženinami a ohraničené hlubokými příčnými dolinami se táhnou ze severozápadu na jihovýchod.
Крупнохолмистые моренные возвышенности с глубокими котловинами озер чередуются с пологоволнистыми моренными
Velké pahorkaté morénové vysočiny s hlubokými kotlinami jezer se střídají s polovlnitými morénami
Система здравоохранения сталкивается глубокими системными проблемами,
Zdravotnický systém se potýká s hlubšími systémovými problémy,
Ведь высокое древо семьи с глубокими корнями и обильными широкими ветвями- наилучший гарант успешности в жизни.
Vysoký rodinný strom, pěstovaný s hlubokými kořeny, požehnaný širokými a plodnými větvemi, je nejlepší známkou úspěšného života.
Но непосредственный инициатор этих давлений не следует путать с их глубокими причинами: многие развивающиеся рынки находятся в настоящей беде.
Bezprostřední roznětku těchto tlaků bychom si však neměli plést s jejími hlubšími příčinami: řada rozvíjejících se trhů má skutečné potíže.
В этих случаях, разделение действительно сопровождалось глубокими экономическими и политическими кризисами,
V těchto případech po rozdělení skutečně následovaly hluboké ekonomické a politické krize,
что доказано глубокими надрезами на их передних шестых шейных позвонках.
bylo to hlubokými řezy na jejich přední straně obratle C6.
Научно технический персонал ÈLEGY HAIREVOLUTION, с его глубокими знаниями в этой области
Technická/vědečtí pracovníci ÈLEGY HAIREVOLUTION, s jeho hluboké znalosti v této oblasti
чьи-то последние слова должны быть глубокими и значимыми.
něčí poslední slova musejí být hluboká a smysluplná.
образующие многочисленные террасы с глубокими пещерами и гротами.
které tvoří četné terasy s hlubokými jeskyněmi a grottami.
остаются очень глубокими нет никакого способа восстановить,
některé zrady jsou tak hluboké, tak vážné…
мои отношения стали более глубокими, насыщенными, сильными.
jak jsou mé vztahy mnohem hlubší, bohatší a silnější.
на хребте между двумя глубокими оврагами, и окружен лесами.
na hřebenu mezi dvěma hlubokými roklemi obklopený lesem.
Огромное спасибо, что делишься с нами своими глубокими познаниями в музыке,
Moc děkuju, že s náma sdílíš svoje hluboké vědomosti o hudbě,
являются намного более глубокими, чем в других странах.
jsou mnohem hlubší než v řadě jiných zemí.
также сочетает в себе тщательный научный анализ с глубокими интуитивными знаниями.
spojuje důkladnou vědeckou analýzu s hlubokými intuitivními zkušenostmi.
Я пишу клятвы для Робин, но хочу, чтобы они были глубокими и вдохновляющими, как у самого барда.
Píšu svoje sliby Robin, ale chci, aby byly hluboké a inspirující. Jako by je napsal sám největší lidový básník Lionel Richie.
говорят, привлечение внимания от людей, с глубокими карманами и вкус к частной жизни.
ostrovy jsou prý přitahuje pozornost lidí s hlubokými kapsami a chuť na soukromí.
заструги"- это ледяные гребни, которые могут быть чертовски глубокими.
které mohou být hluboké po pas.
никто не знал в то время насколько широкими, глубокими и продолжительными окажутся спад и депрессия.
nikdo tehdy nevěděl, jak široké, hluboké a dlouhé nadcházející recese a deprese budou.
Результатов: 64, Время: 0.0688

Глубокими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский