TOXISCHE - перевод на Русском

токсичные
giftige
toxische
токсический
toxische
giftig
ядовитые
giftige
toxischen
токсичных
giftigen
toxischen
giftstoffe
токсичное
giftig
toxische
токсическое
toxische
giftig
токсичности
giftigkeit
toxizität
toxische

Примеры использования Toxische на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In Europa droht eine toxische Mischung aus Staats-,
В Европе токсичное сочетание государственных банковских
Wir legen großen Wert auf toxische Metalle(wie Nickel,
Мы уделяем большое внимание обнаружению токсичных металлов( таких как никель,
sind viele toxische Ideen.
имеется много токсичных идей.
In diesem Fall trägt der Alkohol im menschlichen Körper nur zu einer Zunahme des Ödems bei und verstärkt die toxische Wirkung des Giftes auf den Körper insgesamt.
В этом случае спирт в организме человека будет способствовать лишь увеличению отека и усугубит токсическое действие яда на организм в целом.
Toxische Blüte Setzt nach 0.5 Sek. eine Pollenexplosion frei, die in einem Gebiet 160 Schaden verursacht.
Ядовитый цветок После паузы в. 5 сек. вызывает в указанной области взрыв пыльцы, наносящий 160 ед. урона.
Obwohl sie keine toxische Wirkung haben, können Arbeiten aus dem Stromnetz nicht an Orten mit erhöhter Feuchtigkeit platziert werden.
Хотя они и не имеют токсического эффекта, но работа от электрической сети не позволяет размещать их в местах с повышенной сыростью.
Die Umweltschutzbehörde kann ihn vorladen unter dem Kontrollgesetz… von 1976 für toxische Substanzen. U.S Code Titel 15, Kapitel 53- Unterkapitel 1.
Агентство по охране окружающей среды может привлечь его согласно Акту по контролю за токсичными веществами 1976 года, кодекс США глава 15, глава 53, Подпункт 1, раздел 2606.
Darüber hinaus gibt es zahlreiche Vergiftungsfälle durch toxische Insektizidpräparate von Menschen
Более того, известны многочисленные случаи отравления токсичными инсектицидными препаратами людей
Doch sowohl das Problem selbst als auch seine Verschärfung spiegeln die toxische Kombination aus tief sitzender Feindseligkeit
Но и сама проблема, и постепенное ухудшение дел с ее решением отражают ядовитое сочетание укоренившийся враждебности большинства населения
Der Wirkstoff enthält Permethrin, das bei gesunden erwachsenen Tieren keine toxische Wirkung hat.
В качестве действующего вещества содержит перметрин, не оказывающий токсического действия на взрослых здоровых животных.
wirtschaftlich und toxische Indikatoren für diese Motoren
экономических и токсических показателей этих двигателей
So können Wissenschaftler beispielsweise nicht einfach Menschen toxische Substanzen verabreichen,
Ученые не могут, например, вводить людям отравляющие вещества для того, чтобы выяснить,
Ein leichter Panzer, der toxische Chemiewaffen nutzt,
Это легкий танк, использующий высокотоксичное химическое оружие,
Toxische Substanzen, die in vielen Aerosolen enthalten sind,
Отравляющие вещества, входящие в состав многих аэрозолей,
auch insektizide, toxische Eigenschaften.
но и инсектицидными, отравляющими свойствами.
ohne spezielle Insektizide, die eine toxische Wirkung auf den menschlichen Körper haben können.
применения специальных инсектицидных препаратов, способных оказать отравляющее действие на организм самого человека.
wenig ich trank, und er wollte eine toxische Untersuchung machen.
они захотели провести анализ на токсины.
Sie verkauften nicht nur toxische CDOs… sie fingen an zur gleichen Zeit gegen sie zu setzen…
Ќни не только продавали эти токсичные долговые об€ зательства,
die soll die zu verschmelzen alle"toxische" Vermögenswerte aus dem Bankensystem des Landes 15.
в который предполагается слить все" токсичные" активы из банковской системы страны 15.
sie haben jedoch mehrere Vorteile gegenüber sich, darunter die geringe toxische Wirkung auf Mensch und Tier.
среди которых основными являются низкий токсический эффект на человека и животных.
Результатов: 60, Время: 0.0666

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский