TUNNELS - перевод на Русском

Примеры использования Tunnels на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und für die Eurozone gibt es Licht am Ende des Tunnels.
Есть свет в конце тоннеля и для еврозоны.
Du bist das Licht am Ende meines Tunnels.
Ты свет в конце моего туннеля.
Das Licht am Ende des Tunnels.
Свет в конце тоннеля.
Du siehst ein Licht am Ende dieses hässlichen Tunnels.
Ты видишь свет в конце этого жуткого туннеля.
Schatten am Ende des Tunnels.
Посмотри на эту штуку в конце тоннеля.
Ich sehe ein Licht am Ende dieses Tunnels.
Я вижу свет в конце туннеля.
Die Rampe wurde nach der Stilllegung des Tunnels verfüllt.
Его разобрали сразу после открытия тоннеля.
Manchmal gibt es kein Licht am Ende des Tunnels.
Иногда света в конце туннеля нет.
Sie sah Licht am Ende des Tunnels.
Наверно уже свет в конце тоннеля привиделся.
Die Vorteile unseres aufblasbaren Tunnels als belows.
Преимущества нашего раздувного тоннеля как belows.
Ich ging in die Tunnels von Paris und auf die Dächer mit meinen Freunden.
Я лазил по туннелям и по крышам Парижа со своими друзьями.
Ein Untersuchungstrupp wird die strukturelle Integrität des Tunnels prüfen- und den Tempel lokalisieren.
Исследовательская группа проверит туннель, а потом найдет храм.
Struktur: Einzelne Schichten mit zwei Tunnels.
Структура: Одиночные слои с 2 тоннелями.
Ihre Knochen werden in den Tunnels bei den anderen Hexen begraben sein.
Ее кости должны быть закопаны в туннеле с остальными ведьмами.
Tauch unter die Mauer und schwimm bis zum Ende des Tunnels.
Вы' собираемся нырять под стеной и следуйте туннелю до конца.
Die meisten Mutanten flohen durch Tunnels.
Большинство мутантов разбежалось по туннелям.
Ich konnte eine große Höhle ausmachen… und viele Tunnels und kleinere Höhlen.
Мне удалось определить большую полость, сеть туннелей и некоторые мелкие пещеры.
Wir werden in den Tunnels bleiben.
Останемся в туннелях.
die Perser sind zur ersten Ebene des Tunnels durchgestoßen.
персы проникли на первый уровень туннелей.
Prozessparameter und materielle Liste des Kurierens des Tunnels.
Параметры процесса и материальный список лечить тоннель.
Результатов: 142, Время: 0.0337

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский