UM EINE STUNDE - перевод на Русском

час
stunde
uhr
wie spät es
hour
std.

Примеры использования Um eine stunde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag(festgelegt), von dem ihr(euer Schicksal) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen könnt.
Скажи:" У вас есть обещание дня, когда вы не отсрочите на час и не опередите.
Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag(festgelegt), von dem ihr(euer Schicksal) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen könnt.
Скажи:" Назначена вам( встреча) На тот День, Который ни на час ни отвратить вам, ни приблизить.
Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag(festgelegt), von dem ihr(euer Schicksal) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen könnt.
Скажи:« Вам обещан день, который вы не сможете отдалить или приблизить даже на час».
Sie einwilligen den Eingriff um eine Stunde nach Hinten zu schieben,
Вы не против передвинуть процедуру на час назад, наверное,
Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag(festgelegt), von dem ihr(euer Schicksal) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen könnt.
Скажи:" Для вас уже предназначен день: его вам и на один час ни отсрочить, ни ускорить.
können sie(sie) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen.
когда же придет их предел, они ни на час не замедлят его и не ускорят.
können sie(diese) weder um eine Stunde verschieben, noch vorverlegen.
когда же придет их предел, они ни на час не замедлят его и не ускорят.
In diesem Fall, stelle ich den Antrag, dass wir diese disziplinarische Anhörung um eine Stunde verschieben… um Ihnen die Möglichkeit zu geben, Ihre Antwort zu überdenken.
В этом случае я ходатайствую о том, чтобы отложить это дисциплинарное слушание на час, чтобы дать вас возможность обдумать ваш ответ.
auch nicht um eine Stunde hinausschieben, noch können sie(sie) vorverlegen.
придет их предел, то они не замедлят ни на час и не ускорят.
auch nicht um eine Stunde hinausschieben, noch können sie(sie) vorverlegen.
предел сей подойдет, Они не смогут ни на час Ни отдалить его и ни ускорить.
sorgt oft für Schlafprobleme, weil wir plötzlich gezwungen werden, unseren Schlafrhythmus um eine Stunde zu verlegen.
так как мы принуждаемся внезапно переносить наш ритм сна около одного часа.
auch nicht um eine Stunde hinausschieben, noch können sie(sie) vorverlegen.
которая могла бы ускорить или замедлить этот срок, хотя бы на час.
Nur um eine Stunde später zurückzukehren,
и вернулся час спустя с пропавшим помощником
nicht nur besuchen Galopp entlang der Route, um eine Stunde in einem Restaurant sitzen!
я хотел бы посетить их правильно, а не просто скакать по маршруту, чтобы сидеть час в ресторане!
dann ihre Frist kommt, können sie(sie) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen.
когда же наступит эта пора для них, они тогда и на один час не отсрочат ее, как и не ускорят ее.
dann ihre Frist eintrifft, können sie(diese) weder um eine Stunde verschieben, noch vorverlegen.
когда же наступит эта пора для них, они тогда и на один час не отсрочат ее, как и не ускорят ее.
Gib mir nur eine Stunde, um.
Просто дай мне час, чтобы.
So sehr, dass sie um Mitternacht eine Stunde lang mit dir reden muss?
Настолько важно, чтобы говорить целый час среди ночи?
Umsatz um Stunde.
Продажи по час.
Um Stunde vier wird jede Bedienerin geweckt.
В час четвертый каждая фабрикатка пробуждается дозой стимулина.
Результатов: 452, Время: 0.0424

Um eine stunde на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский