UMGEHEND - перевод на Русском

немедленно
sofort
jetzt
unverzüglich
umgehend
augenblicklich
schnell
unmittelbar
незамедлительно
sofort
unverzüglich
umgehend
mit sofortiger wirkung
unmittelbar
быстро
schnell
rasch
sofort
bald
kurzfristig
rapide
сразу
sofort
direkt
gleich
auf einmal
unmittelbar
kurz
gleichzeitig
schnell
dann
umgehend
срочно
dringend
sofort
schnell
jetzt
wichtig
umgehend
notfall
du musst
dringlich
schnellstens
прямо сейчас
jetzt
sofort
gerade
gleich
momentan
im moment
auf der stelle
im augenblick
umgehend
немедленное
sofortige
unmittelbare
umgehend
оперативно
schnell
rasch
operativ
umgehend

Примеры использования Umgehend на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein Lord, wir benötigen Euch umgehend.
Мой лорд, вы нужны нам срочно.
Ich brauche umgehend einen Beschluss für Ryness' Apartment.
Мне нужен ордер на обыск квартиры Райнеса немедленно.
Der Inserent möchte Sie umgehend treffen.
Рекламодатель хочет с вами срочно встретится.
Ich werde Donovan empfehlen, dich umgehend zu suspendieren.
Я посоветую Доновану немедленно тебя отстранить.
Dann müssen wir Martin Lloyd umgehend finden.
Тогда мы должны найти Мартина Лойда немедленно.
Er wird umgehend relegiert.
Он будет немедленно отстранен.
Ich werde Donovan empfehlen, dich umgehend zu suspendieren.
Я настроена рекомендовать Доновану отстранить тебя немедленно.
Die Überwachung beginnt umgehend.
Наблюдение начать немедленно.
Sie müssen Ihr Passwort umgehend ändern. Anforderung des Systemverwalters.
Вы должны сменить пароль немедленно требование администратора.
Ich wiederhole. Das Gebäude muss umgehend geräumt werden.
Повторяю: здание должно быть эвакуировано немедленно.
Sagen Sie ihm, ich bringe ihm umgehend eine Patientin.
Скажи ему, что я немедленно привезу пациента.
Verwenden Sie unser Onlineformular und wir antworten Ihnen umgehend.
Используйте нашу онлайн- форму и мы немедленно Вам ответим.
Benötigen umgehend medizinischen Abtransport.- Zero-One.
Требуется немедленная медицинская помощь.
Sie müssen gehen, umgehend, oder ich werde gehen.
Нет. Немедленной уходите, или… Я уйду.
Der Bildhauer Iwan Martos begann umgehend mit der Arbeit.
Иван Мартос сразу же взялся за дело.
Grimm fuhr umgehend nach Paris.
Гримм сразу же отправился в Париж.
Der damalige konservative Parteichef William Hague verbannte mich daraufhin umgehend auf eine der Hinterbänke.
Тогдашний лидер консерваторов Уильям Хейг тотчас же разжаловал меня в рядовые члены парламента.
Wir werden uns umgehend in der von Ihnen gewünschten Form bei Ihnen melden.
Мы обязательно свяжемся с Вами в любой удобной для Вас форме.
Der Sachbearbeiter sieht sich den Antrag an und schreibt umgehend einen Ablehnungsbescheid an den Versicherten.
Служащий изучает запрос, и сразу же отсылает клиенту письмо с отказом.
Subramanian kündigt sie umgehend, und Tamanna beginnt für die Gerechtigkeit zu kämpfen.
Субраманиан сразу же увольняет ее, и Таманна начинает бороться за свои права.
Результатов: 166, Время: 0.1178

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский