UNGERECHTIGKEIT - перевод на Русском

несправедливость
ungerechtigkeit
unrecht
ungerecht
unrichtigkeit
несправедливости
ungerechtigkeit
unrecht
ungerecht
unrichtigkeit
беззаконию
неправедности
НЕСПРАВЕДЛИВОЙ
несправедливостью
ungerechtigkeit
unrecht
ungerecht
unrichtigkeit
неправосудия

Примеры использования Ungerechtigkeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unter all dem schlagen die Trommeln der Ungerechtigkeit.
А под всем этим- старый барабанный бой несправедливости.
Es ist soziale Ungerechtigkeit.
Это социальная несправедливость.
Algorithmische sowie menschliche Vorurteile führen zu Ungerechtigkeit.
Необъективность алгоритма, как и человека, ведет к несправедливости.
Enthüllen Sie Ungerechtigkeit.
Разоблачайте несправедливость.
So eine Ungerechtigkeit.
Такая несправедливость.
Man muss die Ungerechtigkeit sichtbar machen.
Ты должен сделать несправедливость видимой.
Die Machtlosigkeit, die Ungerechtigkeit.
Бессилие, несправедливость.
Es gibt Ungerechtigkeit in der Welt.
В мире есть несправедливость.
Da ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrer Ungerechtigkeit.
Тогда молния поразила( или гибель постигла) их за их несправедливость.
Sie müssen diese Ungerechtigkeit rückgängig machen.
Вы должны отменить эту несправедливость.
Bang Yongguk:„Ich hasse Ungerechtigkeit und Absurdität.
Банг Енгук:" Я ненавижу несправедливость и абсурд.
Manchmal ist es besser auf Ungerechtigkeit mit Gnade zu antworten.
Иногда лучше ответить на несправедливость милосердием.
Die Ungerechtigkeit dieses Systems.
Противостоять ЭТОЙ несправедливой системе.
Die Geschichte der Menschheit ist eine Sammlung von Gräueltaten, Gewalt und Ungerechtigkeit.
Человеческая история- это цепь жестокостей зверств и несправедливостей.
bezeugt Gottes Zorn über alle Ungerechtigkeit.
свидетельствует о Божьем гневе, грядущем на всякую неправедность.
Jede Ungerechtigkeit ist Sünde;
Всякая неправда есть грех.
Und Allah will keine Ungerechtigkeit für die Diener.
Аллах не желает поступать несправедливо с рабами.
Sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit, sie freut sich aber der Wahrheit;
Не радуется неправде, а сорадуется истине;
Um Ungerechtigkeit zu beenden, anstatt zu akzeptieren, wie die Dinge immer waren.
Покончить с несправедливостью вместо того, чтобы принимать все так, как есть.
Wo er Ungerechtigkeit sah, forderte er Gerechtigkeit.
Когда он видел несправделивость, он требовал справделивости.
Результатов: 161, Время: 0.3424

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский