UNTERSCHRIFT - перевод на Русском

подпись
unterschrift
signatur
unterschreiben
beschriftung
unterzeichnet
signieren
signierung
подписать
unterschreiben
unterzeichnen
signieren
die unterschrift
подписи
unterschrift
signatur
unterschreiben
beschriftung
unterzeichnet
signieren
signierung
подписью
unterschrift
signatur
unterschreiben
beschriftung
unterzeichnet
signieren
signierung
подписей
unterschrift
signatur
unterschreiben
beschriftung
unterzeichnet
signieren
signierung

Примеры использования Unterschrift на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn Lilys Glück von meiner Unterschrift hierauf abhängt, du sie bis heute Abend haben wirst.
Если счастье Лили зависит от моей подписи, ты получишь ее сегодня.
Ich verglich sie Pixel für Pixel mit Washingtons Unterschrift unter der Verfassung.
Я по пикселям сравнила ее с подписью Вашингтона на конституции.
Er braucht deine Unterschrift.
Ему нужна твоя подпись.
Wir warten nur noch auf die Unterschrift des Direktors.
Ждем только подписи директора.
Das ist nicht Richards Unterschrift.
Это не подпись Ричарда.
Er nimmt es ohne Ihre Unterschrift nicht an.
Он без вашей подписи не принимает.
Einen Beweis, der Hitlers Unterschrift erfordert.
Ƒоказательство, требующее подпись√ итлера.
Ich kenne ihre Unterschrift nicht.
Я не знаю ее подписи.
Wir brauchen deine Unterschrift hier.
Нам нужна твоя подпись тут.
Der Zettel war nicht datiert, und ohne die Unterschrift oder Adresse.
Записка была без даты и без подписи либо или адрес.
Ich brauche Ihre Unterschrift, Sir.
Мне нужна ваша подпись, сэр.
Jetzt haben sie begonnen, ihre Unterschrift zu schreiben.
Теперь они начали оставлять там свои подписи.
Ihre Unterschrift.
Ее подпись.
Du musstest ihn als Zeugin ihrer Unterschrift auch unterzeichnen.
Ты должны была подписать, как свидетельство ее подписи.
Wir brauchen Ihre Unterschrift.
Нам нужна ее подпись.
Unser Versandart erfordert keine Unterschrift von Ihrer Seite nach Lieferung.
Наш метод доставки не требует никакой подписи от вашей стороны на доставке.
Ich brauche nur eine Unterschrift.
Мне нужна только подпись.
Aber sie sind ungültig ohne meine Unterschrift und mein Siegel.
Да, но к сожалению, без моей подписи оно недействительно.
Seine digitale Unterschrift.
Его цифровая подпись.
Ohne meine Unterschrift.
Без моей подписи.
Результатов: 350, Время: 0.1113

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский