VERDÄCHTIGEN - перевод на Русском

подозреваемого
verdächtige
zielperson
hauptverdächtige
verdächtigt wird
mordverdächtiger
verdächtiger ist
подозреваете
verdächtigen
vermuten
misstrauisch
ahnen
wissen
zu glauben
zu denken
ein verdächtiger
подозрительных
verdächtigen
подозреваемых
verdächtige
zielperson
hauptverdächtige
verdächtigt wird
mordverdächtiger
verdächtiger ist
подозреваемый
verdächtige
zielperson
hauptverdächtige
verdächtigt wird
mordverdächtiger
verdächtiger ist
подозреваемые
verdächtige
zielperson
hauptverdächtige
verdächtigt wird
mordverdächtiger
verdächtiger ist
подозревать
verdächtigen
vermuten
misstrauisch
ahnen
wissen
zu glauben
zu denken
ein verdächtiger
подозревают
verdächtigen
vermuten
misstrauisch
ahnen
wissen
zu glauben
zu denken
ein verdächtiger
подозреваем
verdächtigen
vermuten
misstrauisch
ahnen
wissen
zu glauben
zu denken
ein verdächtiger
подозрительные
verdächtigen
misstrauisch
подозрительной
подозрительную

Примеры использования Verdächtigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Frost und Korsak befragen einen Verdächtigen.
Фрост и Корсак допрашивают подозреваемого.
An alle Einheiten. Die Verdächtigen fahren im MP-Fahrzeug L67.
Подозреваемые передвигаются на автомобиле военной полиции L67.
Leute, die sie der größten Bombenserie verdächtigen, die es in England.
Этих людей подозревают в организации серии взрывов, какой не было.
Ich soll die Königin verdächtigen?
Я должен подозревать королеву?
Wir haben einen Verdächtigen verhaftet.
Подозреваемый уже задержан.
Ich werde eine Party geben und alle Verdächtigen einladen.
Я собираюсь устроить вечеринку и пригласить всех подозреваемых.
Verdächtigen Sie Miss Esperance?
Вы подозреваете мисс Эсперанс?
Wir sind dem Verdächtigen gefolgt.
Мы преследовали подозреваемого.
September: Gesetz über die Verdächtigen.
Сентября- Закон Конвента о« подозрительных».
Die Verdächtigen der Schießerei wurden identifiziert.
Обнаружены подозреваемые в убийстве.
Wir verdächtigen Geschäftsmann Ron Marshall… diese Kämpfe zu finanzieren.
Мы подозреваем, что бизнессмен Рон Маршалл финансирует эти бои.
Sie verdächtigen dich nicht als Komplizen?
Они не подозревают тебя в соучастии?
Wieso verdächtigen Sie gerade diesen reichen, attraktiven, angesehenen Bürger?
Что заставило вас подозревать богатого, красивого гражданина?
Wir haben einen Verdächtigen, der gerade gestanden hat.
У нас есть подозреваемый, который только что сознался.
Ich glaube die haben keine Verdächtigen.
Видимо, у них нет подозреваемых.
Weil die Öffnung von verdächtigen Paketen in einer Regierungseinrichtung von Homeland Security empfohlen wird.
Потому что Нацбезопасность рекомендует открывать подозрительные посылки, присланные в госучреждение.
Verdächtigen Sie mich?
И Вы подозреваете меня?
Wir verbleiben ohne Verdächtigen.
Мы остаемся без подозреваемого.
Wiederhole. Die Verdächtigen im Nite Owl-Fall sind entkommen.
Повторяю: подозреваемые в убийстве в" Ночной сове" совершили побег.
Selbst die Narn verdächtigen uns nicht.
Даже Нарны не подозревают, что это мы.
Результатов: 634, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский