VERWECHSELST - перевод на Русском

путаешь
verwechselst
перепутал
verwechselst
falsche
war verwirrt
durcheinander
спутал
verwechseln
принимаешь
nimmst
hältst
akzeptierst
triffst
verwechselst
schluckst
nähmst

Примеры использования Verwechselst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du verwechselst Frieden mit Freiheit.
Вы путаете мир со свободой.
Du verwechselst mich mit jemand anderem.
Ты перепутала меня с другим мужчиной.
Ich denke, du verwechselst hier etwas.
Я думаю, что вы все перепутали.
Wahrscheinlich denkst du an den Atman und verwechselst ihn mit dem inneren Wesen.
Вы думаете, вероятно, об Атмане и спутали его со внутренним существом.
Ich glaube, du verwechselst das mit einer Verhandlung.
Знаешь, думаю, ты принял это за переговоры.
Wey, vielleicht verwechselst du Schamgefühl mit Disziplin?
Вей, а ты не путаешь стыд и дисциплину?
Du verwechselst mich.
Ты ошибаешься на мой счет.
Ich glaube, du verwechselst gerade viele Dinge auf einmal.
Я думаю, сейчас ты смешиваешь все в кучу.
Ich denke, du verwechselst, wer von den Scooby-Do Charakteren es in die Ivy Liga schaffen würde.
Я думаю, ты путаешь, кто из персонажей" Скуби- Ду" мог бы поступить в колледж Лиги Плюща.
das heißt: du verwechselst Wunschtraum und Realität.
иначе говоря, ты путаешь мечту с реальностью.
Und ich denke, du verwechselst mich mit jemand anderen.
и я думаю, ты меня с кем-то перепутал.
den du mit einem Kind verwechselst.
завел эту собаку, которую путаешь с ребенком.
Das ist jetzt peinlich,… aber du verwechselst mich mit einem Panda namens Lotus.
Это очень неловко, но, похоже, ты спутал меня с пандой по имени Лотос.
ich glaube, du verwechselst mich mit jemand.
думаю, ты меня с кем-то перепутала.
Sie verwechseln mich wohl mit Ihrem Personal Shopper.
Думаю, ты путаешь меня со своим личным шоп- ассистентом.
Sie verwechseln mich mit James Bond.
Ты спутал меня с Джеймсом Бондом.
Ich glaube, Sie verwechseln mich mit jemand anderem.
Я думаю, ты меня с кем-то путаешь.
Sie verwechseln mich mit Nancy Meyers!
Ты спутал меня с Нэнси Мейерс!
Ist es möglich, dass du Dankbarkeit mit Liebe verwechseln könntest?
Возможно ли, что ты путаешь благодарность с любовью?
Damit ich ihn nicht mit"Unterwäsche, sauber" verwechsle.
Это чтобы я ее не спутал с" трусы, чистые.
Результатов: 45, Время: 0.0487

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский