VERZÖGERN - перевод на Русском

задержать
aufhalten
festhalten
festnehmen
hinhalten
verzögern
verhaften
hinauszögern
замедлить
verlangsamen
bremsen
aufhalten
langsamer
verzögern
hinauszögern
откладывая
legt
затягивать
festziehen
verzögern
отсрочили
gewährten
задерживают
verzögern
задерживает
hält
verzögert
замедлит
verlangsamt
verzögern
задержки
verzögerung
zu verzögern
verzögerte

Примеры использования Verzögern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die USA verzögern die versprochenen ökonomischen Erleichterungen.
обвиняя США в торможении обещанной экономической помощи.
Ein zu striktes makroökonomisches Management des Staates kann zweifellos die nötigen marktwirtschaftlichen Reformen verzögern.
Без сомнения, слишком жесткое государственное макроэкономическое регулирование может затормозить необходимые реформы, ориентированные на рынок.
nicht die Abstimmung ewig verzögern.
вы не можете вечно оттягивать голосование.
könnte aber den Liberalisierungsprozess verzögern, den Länder wie Griechenland brauchen,
не создаст губительных ограничений, но он может замедлить процесс либерализации,
die mit Antibiotika behandelt wurden. Wenn wir all das tun, können wir den Beginn der Post-Antibiotika-Ära verzögern.
мы будем делать все это, мы можем замедлить наступление постантибиотиковой эпохи.
Enzymen im Gehirn aktivieren, den Prozess der Verringerung von Neurotransmittern verzögern, zu reparieren und Aktualisierung geschädigte Zellen helfen
активируют работу различных энзимов в мозге, задерживают процесс уменьшения нейротрансмиттеров, помогают отремонтировать
sie verwirren hierdurch die Wahrheit und verzögern den Fortschritt in der Sadhana.
затемняют Истину и задерживают развитие садханы.
wichtige Entscheidungen verzögern und zynischen Demagogen
только парализует должностных лиц, отложит принятие важных решений
gepflegt anfühlt und verzögern das Entstehen von Fältchen und Falten.
питают и замедляют возникновение морщин. Структура обогащена натуральными протеинами, важными для восстановления тканей.
man die Ära steil ansteigender Rohstoffpreise vielleicht um ein weiteres Jahrhundert hätte verzögern können.
в Азии, то, возможно, эра взлетевших товарных цен была бы отложена на следующее столетие.
All das führt zu Verzerrungen, die eine Anpassung verzögern- die Wechselkurse in Schwellenmärkten sind zu niedrig, wodurch ihre Abkehr von Exporten verlangsamt wird,
Все это создает нарушения, которые откладывают регулирование- курсы валют слишком низкие в развивающихся странах, что мешает им отойти от экспорта,
Das verzögert die Anhörung.
Это задерживает слушание.
Und dieses idiotische"Unmöglich" verzögert und beeinträchtigt die Dinge.
И это идиотское« невозможно» задерживает и портит все.
Verzögert den Transfer der ausgewählten Einträge auf unbestimmte Zeit.
Отложить загрузку выделенных записей на неопределенное время.
Unser Investor verzögert die neue Finanzierung immer wieder.
Наши инвесторы задерживаются с новым финансированием.
Der Schwung kann verzögert werden, aber es muss immer in voller Höhe bezahlt werden.
Момент может быть отложен, но потом нужно расплатиться сполна.
Ich verzögerte deinen Flug um eine halbe Stunde.
Я отложила твой вылет… на полчаса.
Verzögert nach Änderungen@option: radio save the cache after every modification.
Отложить после изменений@ option: radio save the cache after every modification.
Die Ergebnisse aus Kibakis Heimatregion in Zentralkenia verzögerten sich.
Информация о результатах голосования в центральной Кении, родине Кибаки, была отсрочена.
Dass Coles Abhandlung die Jagd auf Asteroiden um fast ein Jahrzehnt verzögert.
Что из-за статьи Коула охота на астероиды будет отложена лет на десять.
Результатов: 41, Время: 0.297

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский