VON DEM MÄDCHEN - перевод на Русском

девушки
mädchen
freundin
mädels
frau
girls
ladies
damen
от девочки
von dem mädchen
от этой девчонки

Примеры использования Von dem mädchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kennen Sie den von dem Mädchen und dem Hummer?- Nein?
Вы слышали анекдот про девушку и омара?
Die Geschichte von dem Mädchen, das den Typen mit der Ex-Frau fallen lässt.
История о девушке, которая бросает парня, у которого есть бывшая жена.
Das von dem Mädchen, das sich das Geld fürs College zusammenstrippt?
И это я слышу от девушки, которая учится в колледже и работает стриптизершей?
Erzählen Sie mir von dem Mädchen.
Расскажи мне про девушку.
Wir wissen nur von dem Mädchen.
Мы только знали о девочке.
Hast du nicht in der Zeitung von dem Mädchen gelesen?
Ты читала в газете про девушку?
Ich habe von dem Mädchen gehört.
Я слышал о девушке.
Sie wissen von dem Mädchen.
Они знают про девушку.
Aber jetzt weißt du von dem Mädchen.
Но сейчас ты знаешь о ней.
Und ich habe dir von dem Mädchen erzählt.
И я рассказал о девчонке.
Haben Sie das von dem Mädchen?
Вы узнали об этом у девочки?
Was hältst du eigentlich von dem Mädchen?
Что ты думаешь о девушке?
Hast du gesehen, wie ich den Arm von dem Mädchen gekratzt habe?
Видела, как я исцарапал той девке руку?
Quagmire, erzähl die Geschichte von dem Mädchen mit dem umgekehrten Anus.
Куагмайр, расскажи ту историю про девушку с анусом наружу.
Sie sollte nichts von dem Mädchen wissen.
Чтобы она узнала о девочке.
Der Hals von dem Mädchen, das er liebte war so sehr weiß und so wunderschön.
Шея девушки, которую он любил, была такой белой и такой красивой.
du brachtest Simmons und seine Leute dazu, sich von dem Mädchen zu entfernen.
ты увел Симмонса и его людей от девочки.
Ich will, dass Fotos von dem Mädchen an alle Streifen, an jedes Hotel,
Я хочу, чтобы фотографии девушки были у каждого патруля,
sonst wusste niemand davon abgesehen von dem Mädchen.
он пытался все исправить, никто не знал об этом, кроме девушки.
halten Sie sich fern von dem Mädchen.
держитесь подальше от этой девчонки.
Результатов: 66, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский