ДЕВУШКА - перевод на Немецком

Mädchen
девушка
девочка
девчонка
девка
Freundin
подруга
девушка
подружка
друг
знакомая
девчонка
Frau
жена
женщина
девушка
миссис
госпожа
супруга
фрау
леди
мадам
мисс
Mädel
девушка
девочка
девчонка
подруга
девчушка
девку
Dame
леди
дама
женщина
девушка
мадам
дамочка
ферзя
шашки
госпожа
особа
Girl
девушка
девочка
девчонка
Lady
леди
дамочка
дама
женщина
девушка
госпожа
Kleine
маленькая
небольшой
малая
мелкие
малышка
младшая
девочка
немного
детка
крошечные
Fräulein
мисс
фройляйн
фроляйн
госпожа
фройлен
леди
девушка
мадемуазель
фрейлейн
синьорина
Mädchens
девушка
девочка
девчонка
девка

Примеры использования Девушка на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Девушка, это не просто секс без обязательств.
Es ist nicht nur wegen dem kostenlosen Sex, Lady.
Если девушка не глупа, то она уже сама обо всем догадалась.
Wenn das Mädel nicht allzu blöde ist, dann hat sie's doch längst begriffen.
И ты, молодая девушка, его уже исчерпала!
Und du, junge Dame, hast heute dieses Limit erreicht!
Нет, я девушка, которая превращается в рыбу.
Ich bin eine Frau, die sich in einen Fisch verwandelt.
Моя новая девушка немного поет.
Meine neue Freundin singt etwas.
Девушка канатоходец.
Das Mädchen, die Drahtseilkünstlerin.
Девушка порвала полученное любовное письмо.
Das Fräulein zerriss den erhaltenen Liebesbrief.
Девушка- мусульманка.
Die Kleine ist eine Moslemin.
Я просто обычная девушка С обычным желанием.
I'm just an ordinary girl With an ordinary wish.
Девушка, не могли бы вы немного убрать голову?
Lady, könnten Sie Ihren Kopf etwas bewegen?
Девушка забыла телефон у бассейна.
Das Mädel hat ihr Handy am Pool vergessen.
Эта девушка едет в моем автобусе с самого Хартфорда.
Die Junge Dame sitzt schon seit Hartford hier im Bus.
Привет, девушка в моей голове.
Hallo, Frau in meinem Kopf.
Его девушка назвала его параноиком.
Seine Freundin hat ihn paranoid genannt.
Девушка тоже его видела.
Das Mädchen sah ihn auch.
Девушка, это чья машина?
Fräulein, wem ist dieses Auto da?
Я просто обычная девушка, С необычной жизнью.
I'm just an ordinary girl With no ordinary life.
Эта девушка- нацистка.
Diese Dame ist ein Nazi.
Девушка сказала, ты хотел поговорить?
Die Kleine hat gesagt, du hast was mit mir zu besprechen?
Сказала каждая девушка, с которой ты переспал.
Sagt jede Frau mit der du geschlafen hast.
Результатов: 5089, Время: 0.0824

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий