МОЛОДАЯ ДЕВУШКА - перевод на Немецком

junges Mädchen
junge Frau
junge Dame
junge Mädchen

Примеры использования Молодая девушка на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж.
als diese grossartige junge Frau, meine Tochter, heiratete.
Только вместо истории о том, как молодая девушка встречает прекрасного принца который дарит ей стеклянные туфельки.
Im Gegensatz zur Geschichte,… wo ein junges Mädchen einen hübschen Prinzen trifft, der ihr einen Glasschuh gibt.
Это молодая девушка, она не смотрит футбол,
Das ist eine junge Dame, die sich nicht ein Fußballspiel ansieht,
Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства,
Nur, weil wir hier nicht in'nem Filmstudio drehen, verdient diese junge Frau also nicht dieselbe Würde
Там была молодая девушка Жаклин, ей было 14 лет,
Und da war ein junges Mädchen names Jaclyn.
Бобби Перу заходит в комнату, где отдыхает молодая девушка, которую играет Лора Дерн,
Bobby Peru betritt das Zimmer, in dem sich das junge Mädchen, gespielt von Laura Dern, ausruht,
Галерея где-то на Земле, там молодая девушка, ей 23, она стоит посреди пространства.
Irgendwo auf der Welt ist eine Galerie. Eine junge Frau, 23 Jahre alt, steht in der Mitte eines Raums.
Эта яркая, молодая девушка убила себя, вместо того, чтобы признаться в проблемах с учебой.
Dieses strahlende junge Mädchen brachte sich um, anstatt zuzugeben, dass sie auf dem College scheitert.
Каждый год, вот уже 20 лет, молодая девушка приносится в жертву огнем свыше так же, как Эстер.
Jedes Jahr seit 20 Jahren… ist eine junge Frau durch Feuer von Oben geopfert worden, genau wie Esther.
Молодая девушка, которая написала эти слова,
Die junge Frau, die diese Worte geschrieben hat,
Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием" Черная принцесса.
In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel"Die schwarze Prinzessin.
когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж.
als diese grossartige junge Frau, meine Tochter, heiratete.
В это время Реджи встречает случайную попутчицу в дороге- молодая девушка попала в аварию
Am nächsten Tag sieht Reggie auf der Straße eine junge Frau, die einen Unfall hatte
Трагические новости пришли с Манхэттена сегодня вечером, где молодая девушка была сброшена прямо под поезд метро.
Tragische Neuigkeiten aus Manhattan heute Abend wo eine junge Frau vor eine Subway gestoßen wurde.
Заявление из полиции, что подала одна молодая девушка, которая врезалась в меня на парковке.
Eine Anzeige von der jungen Dame, die mir auf dem Parkplatz reingefahren ist.
Последнее время она одержима пациенткой из гелиотерапевтической палаты, это молодая девушка по имени Софи.
DIANA WALTER In letzter Zeit ist sie von einer Heliotherapie-Patientin besessen, einem jungen Mädchen namens Sophie.
Моя красивая молодая девушка здесь, и у парней вдвое моложе, чем я, от нее текут слюнки.
Ich habe eine schöne, junge Freundin, wegen der sich halb so alte Typen ansabbern.
сидела молодая девушка, держась обеими руками за ленточки белого чепчика.
am Fenster aber saß ein junges Mädchen, das offenbar eben erst aufgewacht war und mit beiden Händen die Bänder eines weißen Häubchens angefaßt hielt.
Это молодая девушка, она не смотрит футбол,
Das ist eine junge Dame, die sich nicht ein Fußballspiel ansieht,
из которой высовывалась молодая девушка в лиловой шляпке,
erblickte eine Kutsche, aus der sich ein junges Mädchen mit einem lila Hut herausbeugte;
Результатов: 92, Время: 0.0421

Молодая девушка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий