EIN MÄDCHEN - перевод на Русском

девушка
mädchen
freundin
frau
mädel
dame
girl
lady
kleine
fräulein
девочка
mädchen
kleine
kind
mädel
tochter
girl
девчонка
mädchen
frau
mädel
kleine
tussi
girl
gör
баба
frau
baba
mädchen
weib
schlappschwanz
weichei
pussy
braut
tussi
девка
mädchen
frau
dirne
weib
weibsbild
flittchen
девушку
mädchen
freundin
frau
mädel
dame
girl
lady
kleine
fräulein
девочку
mädchen
kleine
kind
mädel
tochter
girl
девушки
mädchen
freundin
frau
mädel
dame
girl
lady
kleine
fräulein
девушке
mädchen
freundin
frau
mädel
dame
girl
lady
kleine
fräulein
девчонку
mädchen
frau
mädel
kleine
tussi
girl
gör
девочки
mädchen
kleine
kind
mädel
tochter
girl
девочкой
mädchen
kleine
kind
mädel
tochter
girl
девчонки
mädchen
frau
mädel
kleine
tussi
girl
gör
девчонкой
mädchen
frau
mädel
kleine
tussi
girl
gör

Примеры использования Ein mädchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du kämpfst wie ein Mädchen.
Ты дерешься как девчонка.
Ein Junge und ein Mädchen.
Парень и девка.
Ihr Sohn rennt wie ein Mädchen.
Он бегает, как баба.
Ein Mädchen hat Probleme.
У девушки неприятности.
Ich will ein Mädchen und einen Jungen.
Я хочу девочку и мальчика.
Du liebst ein Mädchen aus Hotshot.
Ты любишь девушку из Хотшота.
Ein Mädchen gegen drei erwachsene Männer.
Одна девочка против трех взрослых мужчин.
Ein Mädchen, ausländischer Name.
Девушка с иностранным именем.
Ich bin ein Mädchen.
Я- девчонка.
Du bist so ein Mädchen.
Ведешься, как девка.
Du schlägst zu wie ein Mädchen.
Бьешь, как баба!
Braucht ein Mädchen einen Grund, um atemberaubend auszusehen?
Разве девушке нужна причина, чтобы выглядеть эффектно?
Ein Messer für ein Mädchen, Theaterkarten für einen Spieler.
Ножик для девушки, билеты в театр геймеру.
Es tötete ein Mädchen im Club.
Она убила девушку в клубе.
Eine amerikanische familie adoptierte sie. Es ist ein Mädchen.
Эту девочку удочерила одна американская семья.
Sie hat ein Mädchen in dem Zimmer.
У нее девочка в комнате.
In jedem Hafen hatte er ein Mädchen.
У него была девушка в каждом порту.
Er wirft wie ein Mädchen.
Он бросает, как девчонка.
Du boxt immer noch wie ein Mädchen.
До сих пор дерешься как девка.
Zu sagen, du kämpfst wie ein Mädchen, wäre ein Kompliment.
Сказать, что ты дерешься как баба- комплимент.
Результатов: 2155, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский