EIN JUNGES MÄDCHEN - перевод на Русском

молодая девушка
junges mädchen
junge frau
junge dame
юная девушка
ein junges mädchen
eine junge frau
маленькая девочка
kleines mädchen
kleine
kleines kind
junges mädchen
kleine tochter
kleines baby
молоденькая девушка
молодую девушку
ein junges mädchen
eine junge frau
молодой девушки
ein junges mädchen
einer jungen frau

Примеры использования Ein junges mädchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In 9 von 10 Fällen ist ein junges Mädchen betroffen.
В 90% случаев ею заболевают девушки.
Aber einst war sie ein junges Mädchen, genau wie du.
Но когда-то она была такой же девушкой как вы.
Andy hatte ihr Interesse geweckt, als sie ein junges Mädchen war.
Андрей вызвал жену- молоденькую девочку.
Er hat sie nicht Namentlich erwähnt, aber es ist ein junges Mädchen mit Peitschennarben auf dem Rücken und sie spricht deutsch.
Он не называл ее по имени, но это молодая девушка, со шрамами от хлыста на спине, знает немецкий.
Marija ist ein junges Mädchen mit viel Potenzial, ein unvermeidlicher Träger
Мария- молодая девушка с большим потенциалом,
Es war einmal ein junges Mädchen, das von seiner Stiefmutter immer dazu gezwungen wurde, aufs Baby aufzupassen.
Давным-давно жила- была юная девушка и мачеха вечно заставляла ее сидеть дома с ребенком.
Es war unvorstellbar, dass ein junges Mädchen loszog, um mitten im Winter den Mord an seinem Vater zu rächen,
Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца.
Im Gegensatz zur Geschichte,… wo ein junges Mädchen einen hübschen Prinzen trifft, der ihr einen Glasschuh gibt.
Только вместо истории о том, как молодая девушка встречает прекрасного принца который дарит ей стеклянные туфельки.
zügig abläuft, und ein junges Mädchen den gesamten Handel leitet.
мудрой манере, что всей торговлей управляет юная девушка.
Und da war ein junges Mädchen names Jaclyn.
Там была молодая девушка Жаклин, ей было 14 лет,
eine ortsansässige Buchhalterin, ein junges Mädchen, mit dem sie Fußball spielten.
местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Ihr großes Filmdebüt hatte sie in der Rolle der Jenny, ein junges Mädchen, das bei ihrem Großvater leben muss, nachdem ihre Mutter gestorben ist.
Ее дебютным фильмом была драма Truce, в которой она сыграла Дженни, молодую девушку, которая отправляется жить к дедушке после того, как умирает ее мать.
Für ein junges Mädchen bedeutet ein Traum dieser Art Klatsch,
Для молодой девушки сон такого рода означает сплетни,
könnte ein junges Mädchen erschlagen haben.
забил молодую девушку до смерти.
Hast du die Märchen der Gebrüder Grimm inspiriert, in denen ein junges Mädchen in einer Hütte am Rande eines dunklen Waldes versklavt wird?
Скажи мне, ты вдохновила ведьм из сказок братьев Гримм, порабощать молодую девушку в хижине на краю темного леса?
Was ich getan habe, war Ihnen zu helfen, einen schuldigen Mann dafür einzusperren, dass er ein junges Mädchen brutal ermordet hat.
Я лишь помог тебе засадить виновного человека за жестокое убийство молодой девушки.
Er sieht ein junges Mädchen im Schatten einer Platane schlafen, zuerst hielt er es für eine Rose.
Он видит девушку, заснувшую под тенью обыкновенного дерева"." Сперва он принял ее за розу.
Sie erinnern sich wer sie ist… ein junges Mädchen, welches an einer Überdosis verschreibungspflichtiger Betäubungsmittel von Ihnen gestorben ist?
Вы же ей помните… та молодая девушка, которая умерла от передозировки наркотиками, что ей выписали вы?
ungefähr so wie ein junges Mädchen, wenn es eine Frau wird.
неразвитый, как у юной девушки, вступающей в пору.
Ich habe heute Nacht ein junges Mädchen belästigt.
вчера вечером я обнаружил, что сам пристаю к молодой девушке.
Результатов: 62, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский