VON INNEN - перевод на Русском

изнутри
von innen
innerlich
im inneren
heraus
nach außen
внутри
drinnen
herein
da drin
innerlich
innerhalb von
innenseite
im inneren
sind drin
внутреннюю
innere
interne
innenpolitische
heimische
im inneren
von innen
im inland
inländische
извне
von außen
von außerhalb
externe
außerweltliche
von innen

Примеры использования Von innen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und der alte Baum, der von innen verfault ist.
И старым, прогнившим изнутри деревом.
Außen sind ein paar Flecken, aber von innen ist es noch sauber.
Взгляните, он в пятнах только снаружи, но внутри он еще очень чист.
Du verfaulst immer noch von innen.
Но ты все еще гниешь изнутри.
Sexy sein. Das kommt alles von innen, John.
Сексуальность… это все внутри, Джон.
Die Tür ist nur von innen zu öffnen.
Дверь открывается только изнутри.
Alle unsere Probleme kamen von innen.
Все наши проблемы случались внутри.
Ich möchte sehen, wie es von innen aussieht.
Я хочу посмотреть, как она выглядит изнутри.
Nick ist der einzige, der das Gefangnis von innen kennt.
Ник один знает расположение внутри тюрьмы.
Es gibt uns Kraft von innen.
И дает нам силу изнутри.
Er zerstört Stämme von innen.
Уничтожал племена изнутри.
Die Überträger jagen uns von innen.
Инфицированные охотятся на нас внутри.
Jemand muss sie von innen lenken.
Кто-то должен направлять изнутри.
Von innen und außen.
Внутреннее и внешнее.
Wenn es aus beiden Enden kommt, kommt es von innen.
Если кровоточит с обоих концов, то внутреннее.
Akeem, ich möchte dir McDowells Schlösschen von innen zeigen.
Аким, ты со мной. Я покажу тебе скромный дворец МакДауэлов.
Dann können Sie das Herz von innen sehen.
И можно увидеть внутреннюю сторону сердца.
Nun, dass wurde sie, aber von innen oder so.
Ну, была, но снаружи или что-то типо того.
Man kann Kondenswasser sammeln und die Wüste von Innen begrünen.
Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из ее середины.
Dürften wir ihn uns von innen ansehen? Wäre das okay?
Вы не против, если мы заглянем вовнутрь?
Gott segne dich!" Beantwortete alle von innen.
Да благословит вас Господь!" Ответил на все изнутри.
Результатов: 215, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский