VONEINANDER - перевод на Русском

друг от друга
voneinander
auseinander
von einander
voreinander
gegenseitig
gegeneinander
от другой
anderen

Примеры использования Voneinander на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich dachte, ihr wüsstet schon alles voneinander.
Я думал, вы уже все друг о друге знаете.
Sie könnten beide viel voneinander lernen.
Они могли бы многому научиться друг у друга.
Meine Ehe war getrieben uns voneinander entfernt andererseits.
Мой брак отнесло нас от каждого другие.
Freunde stehlen nicht voneinander.
Друзья не воруют друг у друга.
Die Heuchler und die Heuchlerinnen stammen voneinander.
Лицемеры и лицемерки подобны друг другу.
Wir können voneinander lernen, Ihr und ich.
Мы с тобой можем учиться друг у друга.
Otter leben nicht einmal in der Nähe voneinander!
выдра не могут даже жить рядом с друг другом!
Es muss einen Grund geben, warum er uns nichts voneinander gesagt hat.
Должна быть причина, по которой он не рассказал нам друг о друге.
Sie haben Fotos voneinander.
С бюя тнрнцпютхх дпсц дпсцю.
Diese Komponisten, sie stehlen wohl voneinander.
Эти композиторы, наверное, все воруют другу друга.
Die Knoten sind Spiegelbilder voneinander.
Узлы являются зеркальным отображением друг друга.
Ich… Ich glaube, wir könnten viel voneinander lernen.
Думаю… мы можем очень многое узнать друг о друге.
Erinnerungen teilen, voneinander lernen.
изучаем друг друга, делимся любезностями.
Sicher wissen wir vieles nicht voneinander.
Судя по всему, мы многого не знаем друг о друге.
Sie können ihr Knowhow austauschen, voneinander lernen und Handel treiben.
Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать.
Dass das Vergnügen ist, voneinander zu lernen?
Разве не приятно познавать друг друга?
Und diese Organisatoren treffen sich alle und sie lernen voneinander.
И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
Mr. Rubio, stehlen Insassen persönliche Gegenstände voneinander?
Мистер Рубио, случается ли, что заключенные воруют личные вещи друг друга?
Sag ihr, wir konnten die Hände nicht voneinander lassen.
Скажи ей, что мы не могли насладиться друг другом.
Sie verabschieden sich unter Tränen voneinander.
Влюбленные в слезах прощаются друг с другом.
Результатов: 217, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский