VORSTELLUNGSKRAFT - перевод на Русском

воображение
fantasie
vorstellungskraft
phantasie
vorstellung
einbildung
imagination
vorstellungsvermögen
einbildungskraft
фантазии
fantasie
phantasie
träume
hirngespinste
einbildung
ausgefallene
vorstellungskraft
wahnvorstellung
воображения
fantasie
vorstellungskraft
phantasie
vorstellung
einbildung
imagination
vorstellungsvermögen
einbildungskraft
воображением
fantasie
vorstellungskraft
phantasie
vorstellung
einbildung
imagination
vorstellungsvermögen
einbildungskraft
воображению
fantasie
vorstellungskraft
phantasie
vorstellung
einbildung
imagination
vorstellungsvermögen
einbildungskraft

Примеры использования Vorstellungskraft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hast selbst gesagt, dass er keine Vorstellungskraft hat.
Ты сама говорила, что у Дэна нет воображения.
Ich habe meine Vorstellungskraft.
У меня есть воображение.
Aber man braucht zu viel Vorstellungskraft.
Но это требует слишком богатого воображения.
All dieses Zeug, das ihre Vorstellungskraft nutzen könnte.
Все те вещи, что могло использовать ее воображение.
Dass du nur eine Ausgeburt meiner Vorstellungskraft bist.
Ты всего лишь плод моего воображения.
Benutzen Sie Ihre Vorstellungskraft.
Включите ваше воображение.
Sie sind alle nur eine Ausgeburt meiner Vorstellungskraft.
Вы все плод моего воображения.
Und etwas Durcheinander beflügelt die Vorstellungskraft.
И небольшой беспорядок может стимулировать воображение.
Es war beinah jenseits der Vorstellungskraft.
Это что-то за пределами воображения.
Das erfordert Vorstellungskraft.
От вас требуется воображение.
Dein Fehler entsteht aus mangelnder Vorstellungskraft.
Ошибка, которую ты совершаешь из-за отсутствия воображения.
Benutze deine Vorstellungskraft.
Используй воображение.
Glücklicherweise habe ich die Vorstellungskraft und das Kapital.
И к счастью, на это у меня хватает и воображения и капитала.
Finger ruhen und schärfen die Vorstellungskraft.
Будем развивать воображение.
Ihnen fehlt Vorstellungskraft.
Вам не хватает воображения.
Wir können Ihnen Dinge zeigen, die Ihre Vorstellungskraft übersteigen.
Мы можем показать вам любой плод своего воображения.
Es ist eine Übung, die die Vorstellungskraft fördert.
Это упражнение на развитие воображения.
unwiderstehliche Vorstellungskraft.
неотразимого воображения.
Zu viele Bilder töten die Vorstellungskraft.
Реклама убивает фантазию.
Und unsere Vorstellungskraft macht uns zu Forschern.
Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Результатов: 152, Время: 0.0933

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский