VORZUSCHLAGEN - перевод на Русском

предложить
anbieten
vorschlagen
предложения
angebote
vorschläge
sätze
anregungen
anträge
verbesserungsvorschläge
предлагать
anbieten
vorschlagen

Примеры использования Vorzuschlagen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
vielleicht sogar eine Art Waffenstillstand vorzuschlagen, also wenn wir diesen Krieg zwischen Vampiren
поговорить с ней. возможно, смогу предложить перемирие. так
Anstatt den Wählern Reformen vorzuschlagen und diese dann mit der Stärke eines deutlichen demokratischen Mandats durchzusetzen,
Вместо того, чтобы предлагать реформы избирателям и затем осуществлять их на твердой основе явного демократического мандата,
bittet den Präsidenten der Versammlung, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten Themen für solche Aussprachen vorzuschlagen;
предлагает Председателю Ассамблеи в консультации с государствами- членами предложить темы для таких интерактивных обсуждений;
Schwachstellen zu identifizieren und Lösungen vorzuschlagen. Dabei ist völlig unerheblich, wer diese Spezialisten sind und wo sie herkommen.
вне зависимости от того, кто они или откуда, самим проверять его, находить недостатки и предлагать решения.
konkret zu definieren und klare Parameter für ihre Anwendung sowie die Instrumente für ihre strikte Durchsetzung ohne Ausnahmen und auf allen Ebenen vorzuschlagen;
также четко определить механизмы подотчетности, в том числе Генеральной Ассамблее, и предложить ясные параметры их использования и инструменты для обеспечения их неукоснительного применения на всех уровнях без исключения;
ist es mir eine Freude die Arbeiten der Studenten zu lesen und eine Note vorzuschlagen, aber wie du weißt, solltest du sie auch lesen.
я с удовольствием готова читать работы учеников и предлагать свои варианты оценок, но вообще-то вам тоже надо их читать.
Teilnehmer, oder Karrierewege für zukünftige Videos vorzuschlagen.
кликните здесь, чтобы предложить другие вопросы, новых участников или варианты развития карьеры для будущих видео.
Jahren haben es die Staats- und Regierungschefs der EU nicht geschafft, eine Lösung vorzuschlagen, die Sparmaßnahmen mit Wirtschaftswachstum ins Gleichgewicht bringt.
лидеры ЕС не смогли предложить решение, которое бы смогло уравновесить меры жесткой экономии с экономическим ростом.
Karrierewege für zukünftige Videos vorzuschlagen.
нажмите сюда, чтобы предложить другие вопросы, участников или варианты развития карьеры для будущих видео.
noch gar, ein strategisches Szenarium für die Zukunft vorzuschlagen.
не говоря уже о том, чтобы предложить стратегический сценарий на будущее.
mögliche Lösungen vorzuschlagen, öffentlich herausstellt,
при отсутствии желания предложить приемлемое решение,- это,
Die Erfahrungen dieser wenigen Länder veranlassen uns, ein System vorzuschlagen, im Rahmen dessen Mütter Zahlungen erhalten, wenn sie zwischen der dritten
На основе опыта этих немногих стран мы предлагаем систему, при которой матери смогут получать денежное пособие,
Er scheint weitere Steuersenkungen vorzuschlagen, die das US-Finanzministerium etwa 300 Milliarden Dollar kosten dürften, welche er durch Kürzungen bei
Он предлагает дальнейшее уменьшение налогов, которые могут лишить казначейство США около 300 миллиардов долларов в год,« компенсировать»
Was nun die westlichen Länder,-- entwickelte Länder-- großzügig getan haben, war, vorzuschlagen, kostenlose Medikamente zu liefern für alle Menschen in Ländern der Dritten Welt, die sich diese Medikamente wirklich nicht leisten können.
Страны Запада, развитые страны, щедро предложили предоставить бесплатные лекарства всем людям в странах Третьего мира, которым эти лекарства не по карману.
Ich wurde von vielen meiner Kommilitonen abgelehnt. Einer ging soweit, mir vorzuschlagen, das zu tun, wozu ich wirklich hier sei,
Меня отвергли многие мои одногруппники, а один из них даже предложил мне« заняться тем, зачем я сюда пришла»
Wenn wir persönliche Daten für andere Zwecke als die in dieser Datenschutzrichtlinie beschrieben verwenden, vorzuschlagen, bieten wir Ihnen eine effektive Möglichkeit,
Если мы предлагаем использовать личную информацию для любых других, чем те, которые описаны в этой Политике конфиденциальности целей,
Sie sind komplett übergeschnappt, es überhaupt vorzuschlagen.
ты полностю сошел с ума коль предлагаешь это.
den anderen durch ostentative Härte auszustechen, als Zugeständnisse gegenüber dem Westen vorzuschlagen.
скорее, станет терпеть друг друга, чем предложит уступки Западу.
neue Aktivitäten zu erstellen und eine innovative Programmnutzung vorzuschlagen, um autistischen Kindern und deren Eltern zu helfen.
создавая новые упражнения и новаторски предложив применять программу для помощи аутичным детям и их родителям.
es gibt wenige Hinweise, vorzuschlagen, dass verteilendes GABA durch die Blut-Hirn-Schranke überschreiten und GABA-Niveaus im Gehirn erhöhen kann.
меньшее доказательство для предложения что обеспечивая циркуляцию ГАБА может пройти через барьер кров- мозга и увеличить уровни ГАБА в мозге.
Результатов: 56, Время: 0.0404

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский