ПРЕДЛОЖИТЬ - перевод на Немецком

anbieten
предлагать
предоставить
предложение
vorschlagen
предлагать
предложение
посоветовать
Angebot
предложение
котировка
сделка
предлагаем
цитату
ассортимент
empfehlen
рекомендовать
посоветовать
предлагаем
рекомендация
schlage vor
предлагают
советуем
B777
предложить
anzubieten
предлагать
предоставить
предложение
vorzuschlagen
предлагать
предложение
посоветовать
anbietet
предлагать
предоставить
предложение
anbiete
предлагать
предоставить
предложение

Примеры использования Предложить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я хочу предложить тебе работу.
Ich will dir einen Job anbieten.
Хочу предложить ему это на саммите большой семерки в Бранденбурге.
Ich will es ihm in Brandenburg beim G-7-Gipfel vorschlagen.
Предложить тебе пристанище.
Dir ein zu Hause anzubieten.
Уехать отсюда. Это простая просьба, учитывая то, что я собираюсь тебе предложить.
Das ist eine einfache Bitte, angesichts dessen, was ich Ihnen anbiete.
Все, что он мог предложить тебе нам интересно.
Wir hätten an allem Interesse, was er dir anbietet.
Хочу предложить тебе работу.
Ich will dir einen Job anbieten.
Джек предложить брак Эльзу.
Jack vorschlagen Heirat Elsa.
Он убедил меня снова предложить тебе работу в Риме.
Er überzeugte mich, Ihnen diesen Job in Rom noch mal anzubieten.
И предложить ему себя вместо матери.
Und mich ihm, statt meiner Mutter anbieten.
Хочу предложить тебе сделку.
Weil ich dir einen Deal vorschlagen will.
Я уполномочена предложить вам разовую сделку о признании вины.
Ich bin berechtigt, Ihnen diesen einmaligen Deal anzubieten.
Мы можем предложить плавя порошок в жидкостное обслуживание.
Wir können das schmelzende Pulver in flüssigen Service anbieten.
Предложить статью на публикацию.
Einen Artikel zur Veröffentlichung vorschlagen.
Я готов предложить вам 20 000 ваших американских долларов.
Ich bin bereit, Ihnen 20.000 amerikanische Dollar anzubieten.
Позволь мне предложить тебе компромисс.
Lass mich dir einen Kompromiss anbieten.
Я хотела предложить Вам.
Ich wollte vorschlagen.
За что я готова предложить вам 10 тысяч долларов.
Dafür bin ich bereit, Ihnen$ 10 000 anzubieten.
Мы можем предложить конкурентоспособные цен.
Wir können die konkurrenzfähigen Preise anbieten.
Сэр, могу ли я предложить.
Sir, dürfte ich vorschlagen.
У меня есть полномочия предложить ему защиту.
Ich wurde berechtigt Moretti Schutz anzubieten.
Результатов: 1126, Время: 0.1153

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий