ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Немецком

Angebote
предложение
котировка
сделка
предлагаем
цитату
ассортимент
Vorschläge
предложение
идея
рекомендации
предлагаете
прделожение
Sätze
предложение
набор
фраза
комплект
слова
реплику
теорема
строчка
сет
Anregungen
стимулирование
возбуждения
предложению
Anträge
предложение
запрос
просьба
ходатайство
заявление
заявка
прошение
Verbesserungsvorschläge
Angebot
предложение
котировка
сделка
предлагаем
цитату
ассортимент
Vorschlag
предложение
идея
рекомендации
предлагаете
прделожение
Angebots
предложение
котировка
сделка
предлагаем
цитату
ассортимент
Satzes
предложение
набор
фраза
комплект
слова
реплику
теорема
строчка
сет
Satz
предложение
набор
фраза
комплект
слова
реплику
теорема
строчка
сет
Vorschlags
предложение
идея
рекомендации
предлагаете
прделожение
Antrag
предложение
запрос
просьба
ходатайство
заявление
заявка
прошение
Vorschlägen
предложение
идея
рекомендации
предлагаете
прделожение
Angebotes
предложение
котировка
сделка
предлагаем
цитату
ассортимент
Sätzen
предложение
набор
фраза
комплект
слова
реплику
теорема
строчка
сет

Примеры использования Предложения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Предложения в Вене.
Angebote in Wien.
Да вы все время друг другу делаете предложения. А такого никогда еще не было.
Ihr beiden macht euch andauernd Anträge, das hier passiert sonst nie.
Вопросы, комментарии, предложения.
Fragen, Kommentare, Anregungen.
Ее предложения, на самом деле, довольно элегантны.
Ihr Vorschlag ist sehr elegant.
Второй раз такого предложения вы не получите.
Sie werden dieses Angebot kein zweites Mal hören.
Предложения и фразы.
Sätze und Formulierungen.
Предложения Emoji на клавиатуре.
Emoji Vorschläge auf der Tastatur.
Предложения квартир в Риме.
Angebote von Ferienwohnungen in Rom.
Сделайте предложения основанные на вашем плане плана если вам.
Machen Sie die Anträge, die auf Ihrem Planplan basieren, wenn Sie brauchen.
Пожалуйста, присылайте нам свои вопросы, предложения и комментарии к приложению.
Bitte senden Sie uns Ihre Fragen, Anregungen und Kommentare zur Bewerbung.
Комплект для ремонта предложения свободный для каждого раздувные продукты.
Freies Reparatur-Set des Angebots für jedes aufblasbare Produkte.
Предложения для Церкви Всех Святых?
Einen Vorschlag für All Saints'?
Цены и предложения свяжитесь с нами сейчас.
Kontaktieren Sie uns jetzt für eine Preisliste und ein Angebot.
Есть предложения, которые лучше не переводить.
Es gibt Sätze, die man besser nicht übersetzt.
Четыре предложения на 2018 год.
Vier Vorschläge für das Jahr 2018.
Предложения квартир в Мадриде.
Angebote von Ferienwohnungen in Madrid.
Используйте Рангс: Квартира/ гостиница/ вилла Услуги: Предложения и чертежи после приказанный.
Verwenden Sie Rangs: Wohnung/Hotel/Landhaus Dienstleistungen: Anträge und Zeichnungen nach bestellt.
Вопросы, замечания, предложения.
Fragen, Anmerkungen, Anregungen.
Тюфяк: Вид предложения различный тюфяка,
Matratze: Unterschiedliche Art des Angebots der Matratze, umfassend:
Без предложения даже читать не буду.
Ohne Angebot lese ich das nicht.
Результатов: 1232, Время: 0.1119

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий