WEINBERGE - перевод на Русском

виноградные
weinberge
rebstöcken entstehen
виноградник
weinberg
weingut
виноградниками
weinberg
weingut

Примеры использования Weinberge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
das blaue warme Meer umspülte sanft blühende Ufer, die Weinberge und Gärten trugen.
голубое теплое море ласково омывало цветущие берега, покрытые виноградниками и садами.
stand er auf, daß er hinabginge zum Weinberge Naboths, des Jesreeliten,
Аха́в встал и пошел в виноградник изреелитя́нина Навуфе́я,
sie werden Weinberge pflanzen und ihre Früchte essen.
жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их.
die kleinen Füchse, die die Weinberge verderben; denn unsere Weinberge haben Blüten gewonnen.
молодых лисиц, которые портят виноградники, когда наши виноградники в цвету».
Agritourismus, auf Weinberge gehen oder auf Bauernhöfe.
поездки на виноградники и фермы.
seine wunderbaren Gärten durch die Obstgärten, die Weinberge und die Hölzer.
его знаменитые сады через поля, леса и виноградники.
ist wie ein Häuslein im Weinberge, wie die Nachthütte in den Kürbisgärten,
как шатер в винограднике, как шалаш в огороде,
Ich will meinem Lieben singen, ein Lied meines Geliebten von seinem Weinberge: Mein Lieber hat einen Weinberg an einem fetten Ort.
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы.
der war gepflanzt in seinem Weinberge; und er kam
некто имел в винограднике своем посаженную смоковницу,
Die Weinberge der alten Gewanne"Steinsatz" sind wie der Name schon sagt,
Виноградниках старой ванны" камень набор" являются
ihr Männer Juda's, zwischen mir und meinem Weinberge.
рассудите Меня с виноградником Моим.
zündete also an die Garben samt dem stehenden Korn und Weinberge und Ölbäume.
выжег и копны и нежатый хлеб, и виноградные сады и масличные.
So gebt ihnen nun heute wieder ihre Äcker, Weinberge, Ölgärten und Häuser
Возвратите им ныне же поля их, виноградные и масличные сады их, и домы их, и рост с серебра
Während in einigen Regionen das Bewässern der Weinberge erlaubt ist,(in Deutschland nur Neupflanzungen bis 3 Jahre),
Хотя в некоторых регионах, орошение виноградников допускается( только в Германии насаждений до 3 лет), голоса в соответствии
es gibt sechs Prager Weinberge, zusammen haben Sie eine Ausdehnung von fast 12 Hektar
пражских виноградников всего шесть, их общая площадь около 12 гектаров и ежегодно на них
Nach Aussage ihres Parteivorsitzenden Hašek erfolgte die Gründung der Partei im Jahr 1904 in der im Prager Viertel Königliche Weinberge(Vinohrady) gelegenen Gastwirtschaft„Zum goldenen Liter“„Zlatý litr“.
По словам председателя партии Гашека, партия была основана в 1904 году в пражском районе Королевских виноградников( Винограды), в расположенном там ресторане« Золотой литр» чеш.
er ist im Weinberge Naboths, dahin er ist hinabgegangen,
вот, он теперь в винограднике Навуфея, куда пришел,
Und als sie kamen an die Weinberge zu Thimnath, siehe, da kam ein junger Löwe brüllend ihm entgegen.
и когда подходили к виноградникам Фимнафским, вот, молодой лев рыкая идет навстречу ему.
Wohlan, ich will euch zeigen, was ich meinem Weinberge tun will.
Итак Я скажу вам, что сделаю с виноградником Моим: отниму у него ограду,
Wir wollen nicht durch Äcker noch Weinberge gehen, auch nicht Wasser aus den Brunnen trinken;
мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей твоих;
Результатов: 78, Время: 0.1616

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский