WEINE - перевод на Русском

плачу
weinen
heulen
zu schreien
zum weinen
auf mit dem gejammer
mit dem geheule
tränen
вина
wein
оплакиваю
weine
trauere
рыдаю
weine
heule
плач
weinen
schreien
klage
heulen
ein geschrei
geheule
zu weinen
плачь
weinen
heulen
zu schreien
zum weinen
auf mit dem gejammer
mit dem geheule
tränen
вин
wein
плакать
weinen
heulen
zu schreien
zum weinen
auf mit dem gejammer
mit dem geheule
tränen
плакала
weinen
heulen
zu schreien
zum weinen
auf mit dem gejammer
mit dem geheule
tränen
винами
wein

Примеры использования Weine на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann weine nicht mehr.
Тогда плакать не более того.
Die Weine von der Tenuta Badia a Passignano.
Вина Tenuta Badia Пассиньяно.
Weine nicht, Liebling.
Дорогая, не плач.
Tenuta Pèppoli Weine aus der Toskana in Italien.
Tenuta Pèppoli вин из Тосканы в Италии.
Ich weine nicht mehr.
Я больше не плачу.
Weine soviel du willst.
Теперь ты можешь плакать, сколько захочешь.
Bitte weine nicht!
Не плачь, пожалуйста!
Bersano Weine aus dem Piemont in Italien.
Bersano вина из Пьемонта в Италии.
Die Weine von Castello di Montepò aus der Toskana in Italien.
Вин Кастелло ди Montepò из Тосканы в Италии.
Die Weine sind überall versteckt.
Это вино везде спрятано.
Aber ich weine nie.
Но я никогда не плачу.
Ich weine und grüble, was schiefgegangen ist.
Я плакала и спрашивала, как так вышло.
Liebling, bitte weine nicht.
Дорогая, пожалуйста, не плачь.
Ein Augenpaar, weine, sagten sie mir.
Пару глаз и повелели плакать.
La Scolca Weine aus dem Piemont in Italien.
La Scolca вина из Пьемонта в Италии.
Hören Sie auf, zu reden. Sie machen Weine für Juden.
Они делают вино для евреев.
Castello del Terriccio Weine aus der Toskana in Italien.
Кастелло дель Terriccio вин из Тосканы в Италии.
Ich weine nie.
Я никогда не плачу.
Hör zu, weine nicht.
Послушай, не плачь.
Wenn nicht… dann steh nicht in den Gängen herum und weine.
Если нет но нечего плакать посреди коридора.
Результатов: 431, Время: 0.1566

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский