ПЛАКАТЬ - перевод на Немецком

weinen
плакать
плач
рыдать
слез
вина
оплакивать
расплакаться
хнычь
плачущей
heulen
плакать
вой
рыдать
воют
реветь
рыдание
плач
zu schreien
кричать
орать
плакать
вопить
крики
визжать
вскрикнуть
zum Weinen
weine
плакать
плач
рыдать
слез
вина
оплакивать
расплакаться
хнычь
плачущей
weinte
плакать
плач
рыдать
слез
вина
оплакивать
расплакаться
хнычь
плачущей
weint
плакать
плач
рыдать
слез
вина
оплакивать
расплакаться
хнычь
плачущей
auf mit dem Gejammer
mit dem Geheule
Tränen
слезы
слезинки
teardrop

Примеры использования Плакать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он хотел, чтобы она перестала плакать.
Er wollte nur, dass sie aufhört zu schreien.
Мне не нужно плакать.
Ich muss nicht weinen.
Мне хочется плакать.
Ich möchte heulen.
Биби, ты постоянно заставляешь моих гостей плакать.
Bibi, du bringst andauernd meine Gäste zum Weinen.
Я буду плакать.
Ich werde weinen.
Я дал себе слово не плакать.
Ich hatte mir versprochen, nicht zu flennen.
Папа, она не прекращает плакать.
Daddy, sie hört schon wieder nicht auf zu schreien.
Тогда плакать не более того.
Dann weine nicht mehr.
Ты заставил его плакать.
Du hast ihn zum Weinen gebracht.
Благодаря тебе я смогла заставить резус- макак плакать как опального теле проповедника.
Dank dir war konnte ich einen Rhesusaffen wie einen blamierten Tele-Evangelisten heulen lassen.
Я не могу плакать.
Ich kann nicht weinen.
Он не может перестать плакать.
Er kann nicht aufhören zu schreien!
Теперь ты можешь плакать, сколько захочешь.
Weine soviel du willst.
Она продолжала плакать.
Sie weinte weiter.
Не хочу, чтобы все думали, что я заставил Вас плакать.
Ich möchte nicht, dass jemand denkt, dass ich Sie zum Weinen gebracht habe.
Если облажался ты, я не буду плакать по ночам в подушку.
Wenn Sie es vermasselt haben, dann muss ich mich nicht in den Schlaf heulen.
Миссис Хадсон будет плакать.
Mrs. Hudson wird weinen.
Етот рЄбенок не собираетс€ прекращать плакать.
Und dieses Baby wollte einfach nicht aufhören zu schreien.
Ей больше нравится плакать перед незнакомцами?
Deshalb weint sie vor Fremden?
Пару глаз и повелели плакать.
Ein Augenpaar, weine, sagten sie mir.
Результатов: 652, Время: 0.3005

Плакать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий