WEINEND - перевод на Русском

плача
weinen
heulen
zu schreien
zum weinen
auf mit dem gejammer
mit dem geheule
tränen
в слезах
in tränen
weinend
heulend
рыдая
schluchzend
weinend
плачущими
weinend
с плачем
weinend
плачет
weinen
heulen
zu schreien
zum weinen
auf mit dem gejammer
mit dem geheule
tränen
плакать
weinen
heulen
zu schreien
zum weinen
auf mit dem gejammer
mit dem geheule
tränen
слезах
tränen
weinten
weinen
в рыданиях

Примеры использования Weinend на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und fand mich weinend… und er half mir.
Он увидел, что я плачу… и обнял меня.
Ich habe sie weinend auf der Straße gefunden.
Я нашел ее рыдающей посреди улицы.
Nach außen hin lachend und innerlich weinend.
Снаружи смеюсь, а внутри плачу.
Und weinend fallen sie anbetend auf ihr Angesicht nieder, und ihre Demut nimmt zu.
И падают на бороды, плача, и увеличивает он в них смирение.
Lssan kommt gerannt, weinend, ohne seinen Stock.
Иссан вернулся в слезах и без своей палки.
Albertine fiel ihm weinend um den Hals.
Альбертина со слезами бросилась к нему в объятья.
Und weinend in die anderen Bäume und Himmel.
И вопиющего в других деревьев и неба.
Vielleicht, weil wir den ganzen Tag weinend herumlaufen würden.
Может потому что мы ходили вокруг ревела весь день.
Die Mutter des Kindes fiel weinend zu Boden.
Мама ребенка упала на землю, заплакала.
Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Vater.
Вечером они явились к отцу своему со слезами.
Ihr Bruder fand sie heute Morgen in ihrem Zimmer, weinend.
Ее брат застал ее утром в комнате всю в слезах.
Und sie kamen dann zu ihrem Vater abends weinend.
Вечером братья вернулись к отцу со стенаниями.
Und sie kamen dann zu ihrem Vater abends weinend.
Вечером они явились к отцу своему со слезами.
Sollten wir alle weinend an deinem Grab stehen?
Ты представляла как мы все cтоим и плачем над твоей могилой?
Robert erzählt weinend Susanne, dass er für dienstuntauglich erklärt
Роберт, плача, рассказывает Сюзанне,
Shelby rief mich an, panisch, weinend, sagte, sie sei angegriffen worden.
Шелби позвонила мне в панике, в слезах. Говорила, что на нее напали.
Möge der Allmächtige Ihnen alle Kraft des Lachens, weinend Macht, Macht der Gnade,
Пусть Всевышний даст Вам всю силу смеха, плача власть, сила благодати,
Einmal lief ich nach einem Streit weinend aus dem Haus und in ein Café.
Однажды я выбежала из дома в слезах после ссоры с любимым
Weinend erzählte sie mir von ihrer Freundin, der ein wütender Mob den Bauch aufgeschlitzt
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа,
Sie morgens um drei Uhr weinend aufwachen.
заставляет просыпаться от плача в три часа утра.
Результатов: 82, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский