WELTLICHEN - перевод на Русском

светских
weltliche
säkulare
мирских
земного
irdischen
des diesseits
светскими
weltlichen
säkularen
светской
säkularen
weltlichen
über-sekuläre
светским
säkularen
weltliche

Примеры использования Weltlichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Freude und Unabhängigkeit von allen weltlichen Sorgen, Wünschen und Bestrebungen.
радость и свобода от всех мирских забот, желаний и амбиций.
Im letzteren Fall proklamiert der Accession Council, bestehend aus Kronrat, den geistlichen Lords(lords spiritual), den weltlichen Lords(lord temporal), dem Lord Mayor of London,
В последнем случае Тайный совет вместе с духовными лордами, светскими лордами, а также лорд-мэром Лондона, Олдерменом Лондонского Сити
der Kaiser das Oberhaupt aller weltlichen Herrschaften sei und diese ihm somit unbedingten Gehorsam schuldeten;
император является главой всей светской власти и таким образом все князья должны безусловно ему подчиняться;
Hamas, einen Weg zu finden, um die enorm beliebte politische Ideologie der Hamas mit den traditionellen weltlichen Zielen der Fatah auszusöhnen.
Хамаса должны найти способ объединить чрезвычайно популярную политическую идеологию Хамаса с традиционными светскими стремлениями Фата.
In diesem Kontext hätte der historische Kompromiss zwischen der religiösen Hamas und der weltlichen Fatah, eine Regierung der nationalen Einheit für Palästina zu bilden,
Именно в этом контексте исторический компромисс между религиозным движением( Хамас) и светским( Фатх) для создания правительства национального единства в Палестине,
seinem Vater Kim Il-sung sind die offiziellen Symbole einer weltlichen Theokratie, die auf juche(ausgesprochen:
Ким Ир Сена, являются официальными символами светской теократии на основе чучхе,
Zu diesem Frieden haben die komplexen„Respektrituale“ beigetragen, die sich zwischen dem weltlichen Staat und den Sufi-Orden entwickelt haben,
Этому покою помогли старательно разработанные“ ритуалы уважения”, которые развились между светским государством и социальными слоями суфиев,
amerikanische Regierungen teilen eine atavistische Angst vor der„islamischen Alternative“ zu den weltlichen arabischen Nationalisten wie der Fatah
разделяет атавистическое опасение возможности« исламской альтернативы» арабским светским националистическим режимам типа Фатх
sehr weltlichen, und ich begann vor 5 Jahren Nefesh Jude"… wirklich erstaunliche Organisation.
очень светская, и я начал 5 лет назад Нефеш еврей"… поистине удивительный организации.
Weder waren sie reich an weltlichen Gütern, hält das Land durch Duldung,
Не были они богаты земным благам, проведение земли терпят,
Während die Palästinensische Befreiungsorganisation(PLO) sich zuvor für einen einzigen, weltlichen und demokratischen Staat auf dem gesamten Mandatsgebiet Palästina eingesetzt hatte, unterstützte unsere Unabhängigkeitserklärung eine Zweistaatenlösung.
В то время как в прошлом Организация освобождения Палестины выступала в защиту единого светского демократического государства, объединяющего целую территорию мандаторной Палестины, созданная нами Декларация независимости предлагала новое решение- создание двух государств.
die westlichen Staaten anzugreifen, die die weltlichen Regimes in der islamischen Welt unterstützen.
нападать на западные государства, которые поддерживают светские режимы в исламском мире.
Mit dem spektakulären Wirtschaftswachstum der letzten drei Jahrzehnte sind viele Malaysier reich und zufrieden geworden, nicht nur durch den weltlichen Kapitalismus, sondern durch das erneuerte Gefühl einer islamischen Identität im Land,
После трех десятилетий поразительного экономического роста многие малайцы достигли материального благополучия и удовлетворения посредством не только светского капитализма, но и обновленного исламского самосознания страны,
Wenn ihr in den weltlichen Dingen nicht vorausschauend und unbescholten gewesen seid,
Если вы не продемонстрировали дальновидность и честность в делах этого мира, то как можете надеяться быть преданными
die Geschäftstätigkeit auf dem lokalen und weltlichen Markt verbessert,
бизнес на местном и мировом рынке, так
ihre Kinder anderen Religionen und weltlichen Kulturen aussetzt.
их детей влиянию других религий и светских культур.
sich die arabische Demokratie nicht mit der liberalen weltlichen Opposition identifiziert,
арабская демократия отождествляется не с либеральной светской оппозицией- политическая сила,
Der politische Islam jeder Couleur ist als Hauptalternative zu den weltlichen arabischen nationalistischen Regimes aufgekommen.
Политический ислам всех цветов появился как альтернатива светским арабским националистическим режимам,
die dieses übernatürliche Ereignis in der weltlichen Geschichte andeutet, sondern darüber hinaus das Wissen über
что в" мирской" истории отсутствует главный источник,
Das gefällt der weltlichen und kirchlichen Obrigkeit nicht.
Они не подчинялись ни светской, ни церковной властям.
Результатов: 209, Время: 0.0562

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский